10.94.YY REMOVE SHIPPING LOCKS FROM CARTRIDGE <AREA> (إزالة أقفال الشحن من <منطقة> الخرطوشة) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
|
هناك قفل شحن واحد مركّب على الأقل. |
|
١. |
|
٢. |
اسحب الشريط ثم أزل خرطوشة الطباعة. |
|
٣. |
أزل الألسن البرتقالية من خرطوشة الطباعة. |
|
٤. |
أزل السدادة البلاستيكية والفوم من منطقة خرطوشة الطباعة. |
|
٥. |
أعد إدخال خرطوشة الطباعة في مكانها وأغلق الغطاء العلوي. |
|
|
10.XX.YY SUPPLY MEMORY ERROR (١٠.XX.YY خطأ في ذاكرة أحد مستلزمات الطباعة) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
|
حدث خطأ في إحدى مستلزمات المنتج أو عدة المستلزمات. قيم XX وYY مبينة أدناه: |
|
١. |
أوقف تشغيل المنتج ثم أعد تشغيله من جديد لمسح الرسالة. |
|
٢. |
إذا استمر ظهور الرسالة، فاتصل بموفر خدمات أو دعم معتمد من HP. |
|
|
11.<XX> INTERNAL CLOCK ERROR (<XX> خطأ في الساعة الداخلية) |
To continue press (للمتابعة اضغط) OK |
|
لقد واجهت ساعة الوقت الحقيقي خطأ. |
|
يمكن متابعة الطباعة، ولكن ستظهر مطالبة في كل مرة يتم فيها تشغيل المنتج. لحل هذه المشكلة، اتصل بموفر الدعم أو الصيانة المعتمد من قِبل HP. |
|
13.JJ.NT DEVICE WARNING (تحذير الجهاز) |
|
أرسل الجهاز الخارجي تحذيراً. |
|
|
13.JJ.NT JAM IN <LOCATION> (انحشار في <موقع>) |
|
حدث انحشار للورق في الموقع المشار إليه. |
|
قم بإزالة الورق المنحشر من الموقع المحددة. |
إذا استمرت الرسالة في الظهور بعد إزالة كل عمليات الانحشار، فهذا يعني أن جهاز التحسس لا يستطيع التحرك أو مكسور. اتصل بموفر خدمات أو دعم معتمد من HP. |
|
13.JJ.NT JAM INSIDE <LOCATION> (انحشار داخل <موقع>) |
|
حدث انحشار للورق في الموقع المشار إليه. |
|
قم بإزالة الورق المنحشر من الموقع المحددة. |
إذا استمرت الرسالة في الظهور بعد إزالة كل عمليات الانحشار، فهذا يعني أن جهاز التحسس لا يستطيع التحرك أو مكسور. اتصل بموفر خدمات أو دعم معتمد من HP. |
|
13.JJ.NT PAPER JAM OPEN INPUT TRAYS (انحشار الورق في أدراج الإدخال المفتوحة) |
Open all trays (فتح كافة الأدراج) |
|
حصل انحشار للورق في درج إدخال. |
|
١. |
|
٢. |
قم بإزالة خرطوشة الطباعة وأية أوراق موجودة. |
|
٣. |
أعد تركيب خرطوشة الطباعة في مكانها وأغلق الغطاء العلوي. |
|
٤. |
|
|
21 PAGE TOO COMPLEX (الصفحة معقدة جداً) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
21 PAGE TOO COMPLEX (الصفحة معقدة جداً) |
To continue press (للمتابعة اضغط) OK |
|
البيانات (نص مكثف أو قواعد أو رسومات ذات خطوط مسح أو خطوط موجهة) التي تم إرسالها إلى المنتج تعد معقدة للغاية. |
|
١. |
اضغط OK لطباعة البيانات المنقولة (قد يتم فقدان بعض البيانات). |
|
٢. |
في حالة تكرار ظهور هذه الرسالة، قم بتبسيط مهمة الطباعة أو قم بتركيب ذاكرة إضافية. |
|
|
22 EIO X BUFFER OVERFLOW (فائض في المخزن المؤقت لـ EIO X) |
To continue press (للمتابعة اضغط) OK |
|
تم إرسال الكثير من البيانات إلى بطاقة EIO في الفتحة [X] المحددة. جاري استخدام بروتوكول اتصالات غير صحيح. |
ملاحظة: يتم تخصيص EIO 0 لملقم الطباعة المضمن HP Jetdirect. |
|
١. |
اضغط OK لمسح الرسالة. (لن تتم طباعة المهمة.) |
|
٢. |
تحقق من تكوين المضيف. إذا استمر ظهور الرسالة، فاتصل بموفر خدمات أو دعم معتمد من HP. |
|
|
22 EMBEDDED I/O BUFFER OVERFLOW (فائض في المخزن المؤقت لـ I/O المضمن) |
To continue press (للمتابعة اضغط) OK |
|
تم إرسال مقدار كبير جداً من البيانات إلى HP Jetdirect الداخلي للمنتج. |
|
اضغط OK لمتابعة الطباعة. من المحتمل أن يكون قد تم فقدان بعض البيانات. |
|
22 USB I/O BUFFER OVERFLOW (فائض في مخزن USB I/O المؤقت) |
To continue press (للمتابعة اضغط) OK |
|
تم إرسال الكثير من البيانات إلى منفذ USB. |
|
اضغط OK لمسح رسالة الخطأ. (لن تتم طباعة المهمة.) |
|
40 EIO X BAD TRANSMISSION (إرسال سيئ لـ EIO X) |
To continue press (للمتابعة اضغط) OK |
|
تم قطع الاتصال بين المنتج وبطاقة EIO في الفتحة [X] المحددة. |
ملاحظة: يتم تخصيص EIO 0 لملقم الطباعة المضمن HP Jetdirect. |
|
اضغط OK لمسح رسالة الخطأ ومتابعة الطباعة. |
|
40 EMBEDDED I/O BAD TRANSMISSION (إرسال سيئ في I/O المضمن) |
To continue press (للمتابعة اضغط) OK |
|
تم قطع الاتصال بين المنتج وملقم الطباعة HP Jetdirect. |
|
اضغط OK لمسح رسالة الخطأ ومتابعة الطباعة. |
|
41.3 UNEXPECTED SIZE IN TRAY (حجم غير متوقع في الدرج) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
LOAD TRAY XX [TYPE] [SIZE] (تحميل الدرج XX [النوع] [الحجم]) |
To use another tray press (لاستخدام درج آخر اضغط) OK |
|
قد يحدث ذلك في حالة التصاق ورقتين أو أكثر ببعضهم البعض في المنتج أو إذا لم يتم ضبط الدرج بشكل صحيح. |
|
١. |
أعد تحميل الدرج بحجم الورق الصحيح. |
|
٢. |
تأكد من أن حجم الورق المعيّن في التطبيق البرمجي، وبرنامج تشغيل الطابعة، ولوحة التحكم هو نفسه. |
|
٣. |
اضغط OK للتمرير إلى TRAY XX SIZE= (حجم الدرج XX=). أعد تكوين الحجم في الدرج بحيث يستخدم المنتج درجاً يحتوي على الحجم المطلوب لمهمة الطباعة. |
|
٤. |
في حال لم يتم مسح الخطأ، قم بإيقاف تشغيل المنتج ثم أعد تشغيله. |
|
٥. |
إذا استمر ظهور الرسالة، فاتصل بموفر خدمات أو دعم معتمد من HP. |
|
|
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
To continue press (للمتابعة اضغط) OK |
|
|
١. |
اضغط OK. تتم إعادة طباعة الصفحة التي تحتوي على الخطأ تلقائياً إذا تم تمكين التخلص من الانحشار. |
|
٢. |
قم بإيقاف تشغيل المنتج ثم أعد تشغيله مرة أخرى. |
|
٣. |
إذا استمر ظهور الرسالة، فاتصل بموفر خدمات أو دعم معتمد من HP. |
|
|
49.XXXX ERROR (الخطأ ٤۹.XXXX |
To continue turn off then on (للمتابعة أوقف تشغيل المنتج ثم أعد تشغيله) |
|
حدث خطأ حرج في البرنامج الثابت. |
يمكن أن يكون سبب هذا الخطأ عدة عوامل خارجية غير متعلقة مباشرة بتجهيزات المنتج أو البرنامج الثابت. |
● |
نظام التشغيل الخاص بالكمبيوتر |
|
● |
|
● |
|
● |
|
● |
|
للمساعدة في عزل المشكلة، حدد الإجراءات التي كنت تنفذها قبل حدوث الخطأ. |
|
١. |
أوقف تشغيل المنتج، اتركه متوقفاً عن التشغيل لمدة ۲٠ دقيقة، ثم شغّله. |
|
٢. |
إذا كان بمقدورك عزل سبب الخطأ إلى عامل خارجي، فحاول حل المشكلة بإصلاح المكون الخارجي. |
|
٣. |
إذا استمر ظهور الرسالة، فاتصل بموفر خدمات أو دعم معتمد من HP. |
|
|
50.X Fuser Error (خطأ في وحدة المصهر) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
|
|
١. |
قم بإيقاف تشغيل المنتج ثم أعد تشغيله مرة أخرى. |
|
٢. |
إذا استمر ظهور الرسالة، فاتصل بموفر خدمات أو دعم معتمد من HP. |
|
|
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
To continue turn off then on (للمتابعة أوقف تشغيل المنتج ثم أعد تشغيله) |
|
|
١. |
قم بإيقاف تشغيل المنتج ثم أعد تشغيله مرة أخرى. |
|
٢. |
إذا استمر ظهور الرسالة، فاتصل بموفر خدمات أو دعم معتمد من HP. |
|
|
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
To continue turn off then on (للمتابعة أوقف تشغيل المنتج ثم أعد تشغيله) |
|
|
١. |
قم بإيقاف تشغيل المنتج ثم أعد تشغيله مرة أخرى. |
|
٢. |
إذا استمر ظهور الرسالة، فاتصل بموفر خدمات أو دعم معتمد من HP. |
|
|
53.XY.ZZ CHECK RAM DIMM SLOT <X> (تفحص الفتحة <X> لوحدة DIMM لذاكرة RAM) |
|
هناك مشكلة في ذاكرة المنتج. لن يتم استخدام وحدة DIMM التي تسببت بالخطأ. |
● |
X = نوع وحدة DIMM، 0 = ROM (ذاكرة القراءة فقط)،1 = RAM (ذاكرة الوصول العشوائي) |
|
● |
Y = موقع DIMM، 0 = ذاكرة داخلية (ROM أو RAM)، 1 = فتحة DIMM 1 |
|
|
اضغط OK للمتابعة إلى تمت مطالبتك بذلك. |
إذا استمر ظهور الرسالة، فقد تحتاج إلى استبدال وحدة الذاكرة DIMM المحددة. أوقف تشغيل المنتج، ثم استبدل وحدة الذاكرة DIMM المسببة للخطأ. |
|
To continue turn off then on (للمتابعة أوقف تشغيل المنتج ثم أعد تشغيله) |
|
غالبًا ما ترتبط هذه الرسالة بوجود مشكلة في المستشعر. |
|
قم بإيقاف تشغيل المنتج ثم أعد تشغيله مرة أخرى. |
إذا استمر ظهور الرسالة، فاتصل بموفر خدمات أو دعم معتمد من HP. |
|
55.XX.YY DC CONTROLLER ERROR (خطأ في وحدة تحكم DC) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
55.XX.YY DC CONTROLLER ERROR (خطأ في وحدة تحكم DC) |
To continue turn off then on (للمتابعة أوقف تشغيل المنتج ثم أعد تشغيله) |
|
|
١. |
قم بإيقاف تشغيل المنتج ثم أعد تشغيله مرة أخرى. |
|
٢. |
إذا استمر ظهور الرسالة، فاتصل بموفر خدمات أو دعم معتمد من HP. |
|
|
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
To continue turn off then on (للمتابعة أوقف تشغيل المنتج ثم أعد تشغيله) |
|
حدث خطأ مؤقت في الطباعة نتيجة لطلب إدخال أو إخراج غير صحيح. |
|
١. |
قم بإيقاف تشغيل المنتج ثم أعد تشغيله مرة أخرى. |
|
٢. |
إذا استمر ظهور الرسالة، فاتصل بموفر خدمات أو دعم معتمد من HP. |
|
|
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
To continue turn off then on (للمتابعة أوقف تشغيل المنتج ثم أعد تشغيله) |
|
حدث خطأ مؤقت في الطباعة في إحدى مراوح المنتج. |
|
١. |
قم بإيقاف تشغيل المنتج ثم أعد تشغيله مرة أخرى. |
|
٢. |
إذا استمر ظهور الرسالة، فاتصل بموفر خدمات أو دعم معتمد من HP. |
|
|
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
To continue turn off then on (للمتابعة أوقف تشغيل المنتج ثم أعد تشغيله) |
|
حدث خطأ في المنتج حيث تم اكتشاف خطأ في رمز ذاكرة CPU، أو هناك مشكلة بمستشعر الهواء أو مصدر التيار الكهربائي. |
|
لحل مشكلات مصدر التيار الكهربائي: |
١. |
افصل المنتج عن أي من مصادر التيار UPS أو مصادر التيار الإضافية أو موصلات التيار. قم بتوصيل المنتج بمأخذ تيار كهربائي مثبت بالحائط وانظر إذا ما أسهم ذلك في حل المشكلة. |
|
٢. |
في حالة اتصال المنتج بالفعل بمأخذ تيار كهربائي مثبت بالحائط، جرب استخدام مصدر تيار كهربائي آخر مثبت بجدار آخر يستقل عن مأخذ التيار المثبت بالجدار الجاري استخدامه حالياً. |
|
قد تحتاج إلى فحص الجهد الكهربائي بالسلك ومصدر التيار الكهربائي الحالي بموقع المنتج للتأكد من توافقهما مع المواصفات الكهربائية للمنتج. |
إذا استمر ظهور الرسالة، فاتصل بموفر خدمات أو دعم معتمد من HP. |
|
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
To continue turn off then on (للمتابعة أوقف تشغيل المنتج ثم أعد تشغيله) |
|
|
١. |
قم بإيقاف تشغيل المنتج ثم أعد تشغيله مرة أخرى. |
|
٢. |
إذا استمر ظهور الرسالة، فاتصل بموفر خدمات أو دعم معتمد من HP. |
|
|
|
حصل خطأ أثناء محاولة المنتج رفع الدرج المعين بـ X. |
|
١. |
افتح الدرج وأزل الورق الموجود فيه. |
|
٢. |
افتح الموجهات وابحث عن أجزاء ممزقة من الورق أو أي أجسام غريبة داخل الدرج. |
|
٣. |
|
٤. |
قم بإيقاف تشغيل المنتج ثم أعد تشغيله مرة أخرى. |
|
٥. |
إذا استمر ظهور الرسالة، فاتصل بموفر خدمات أو دعم معتمد من HP. |
|
|
62 NO SYSTEM (لا يوجد نظام) |
To continue turn off then on (للمتابعة أوقف تشغيل المنتج ثم أعد تشغيله) |
|
تشير هذه الرسالة إلى تعذر العثور على البرنامج. نظام المنتج البرمجي تالف. |
|
١. |
قم بإيقاف تشغيل المنتج ثم أعد تشغيله مرة أخرى. |
|
٢. |
إذا استمر ظهور الرسالة، فاتصل بموفر خدمات أو دعم معتمد من HP. |
|
|
65.XY.ZZ OUTPUT DEVICE DISCONNECTED (جهاز الإخراج غير موصول) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
|
تمت إزالة جهاز إخراج أثناء تشغيل المنتج. |
|
لمتابعة الطباعة، يترتب عليك تنفيذ أحد الإجراءات التالية: |
● |
|
● |
قم بإيقاف تشغيل المنتج ثم أعد تشغيله مرة أخرى. |
|
إذا استمر ظهور الرسالة، فاتصل بموفر خدمات أو دعم معتمد من HP. |
|
66.XY.ZZ INPUT DEVICE ERROR (خطأ في جهاز الإدخال) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
66.XY.ZZ INPUT DEVICE ERROR (خطأ في جهاز الإدخال) |
Check cables and turn off then on (افحص الكبلات وأوقف تشغيل المنتج ثم أعد تشغيله) |
|
كشفت وحدة التحكم بمعالجة الورق الخارجية عن وجود مشكلة. |
|
افحص الكبلات، ثم أوقف تشغيل المنتج وأعد تشغيله. |
|
66.XY.ZZ INPUT DEVICE FAILURE (فشل في جهاز الإدخال) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
66.XY.ZZ INPUT DEVICE FAILURE (فشل في جهاز الإدخال) |
Check cables and turn off then on (افحص الكبلات وأوقف تشغيل المنتج ثم أعد تشغيله) |
|
حدث خطأ في ملحق معالجة الورق الخارجي. |
|
١. |
|
٢. |
تحقق من صحة استقرار الملحق في مكانه واتصاله بالمنتج، وعدم وجود أية فجوات بين المنتج والملحق. إذا كان الملحق يستخدم الكابلات، فقم بفصلها وإعادة توصيلها. |
|
٣. |
|
٤. |
إذا استمر ظهور الرسالة، فاتصل بموفر خدمات أو دعم معتمد من HP. |
|
|
66.XY.ZZ OUTPUT DEVICE ERROR (خطأ في جهاز الإخراج) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
66.XY.ZZ OUTPUT DEVICE ERROR (خطأ في جهاز الإخراج) |
Check cables and turn off then on (افحص الكبلات وأوقف تشغيل المنتج ثم أعد تشغيله) |
|
كشفت وحدة التحكم بمعالجة الورق الخارجية عن وجود مشكلة. |
|
افحص الكبلات، ثم أوقف تشغيل المنتج وأعد تشغيله. |
|
66.XY.ZZ OUTPUT DEVICE FAILURE (فشل جهاز الإخراج) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
66.XY.ZZ OUTPUT DEVICE FAILURE (فشل جهاز الإخراج) |
أوقف التشغيل، وتحقق من التوصيلات، ثم شغّل من جديد. |
|
حدث خطأ في ملحق معالجة الورق الخارجي. |
|
١. |
|
٢. |
تحقق من صحة استقرار الملحق في مكانه واتصاله بالمنتج، وعدم وجود أية فجوات بين المنتج والملحق. إذا كان الملحق يستخدم الكابلات، فقم بفصلها وإعادة توصيلها. |
|
٣. |
|
٤. |
إذا استمر ظهور الرسالة، فاتصل بموفر خدمات أو دعم معتمد من HP. |
|
|
66.XY.ZZ SERVICE ERROR (خطأ صيانة) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
66.XY.ZZ SERVICE ERROR (خطأ صيانة) |
Check cables and turn off then on (افحص الكبلات وأوقف تشغيل المنتج ثم أعد تشغيله) |
|
كشفت وحدة التحكم بمعالجة الورق الخارجية عن وجود مشكلة. |
|
افحص الكبلات، ثم أوقف تشغيل المنتج وأعد تشغيله. |
|
68.X PERMANENT STORAGE FULL (التخزين الدائم ممتلئ) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
68.X PERMANENT STORAGE FULL (التخزين الدائم ممتلئ) |
To continue press (للمتابعة اضغط) OK |
|
التخزين الدائم ممتلئ. قد يكون تم إعادة تعيين بعض الإعدادات إلى الإعدادات الافتراضية. |
|
١. |
في حال لم يتم مسح الخطأ، قم بإيقاف تشغيل المنتج ثم أعد تشغيله. |
|
٢. |
اطبع صفحة تكوين وتحقق من إعدادات المنتج لتحديد القيم التي تم تغييرها. |
|
٣. |
قم بإيقاف تشغيل المنتج، ثم اضغط باستمرار على Menu (القائمة) أثناء تشغيل المنتج لتنظيف التخزين الدائم. |
|
٤. |
إذا استمر ظهور الرسالة، فاتصل بموفر خدمات أو دعم معتمد من HP. |
|
|
68.X PERMANENT STORAGE WRITE FAIL (فشل الكتابة إلى التخزين الدائم) |
To continue press (للمتابعة اضغط) OK |
|
فشل وحدة التخزين في الكتابة. يمكن للطباعة أن تستمر، ولكن قد يكون هناك بعض السلوكيات غير المتوقعة بسبب حدوث خطأ في التخزين الدائم. |
|
إذا لم يتم مسح الخطأ، قم بإيقاف تشغيل المنتج ثم أعد تشغيله. إذا استمر ظهور الرسالة، فاتصل بموفر خدمات أو دعم معتمد من HP. |
|
68.X STORAGE ERROR SETTINGS CHANGED (خطأ تخزين، تغيير في الإعدادات) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
68.X STORAGE ERROR SETTINGS CHANGED (خطأ تخزين، تغيير في الإعدادات) |
To continue press (للمتابعة اضغط) OK |
|
حدث خطأ في التخزين الدائم للمنتج وتم إعادة تعيين إعداد واحد أو أكثر من إعدادات المنتج إلى إعدادات المصنع الافتراضية. |
|
اضغط OK لاستئناف الطباعة. |
اطبع صفحة تكوين وتحقق من إعدادات المنتج لتحديد القيم التي تم تغييرها. |
في حال لم يتم مسح الخطأ، قم بإيقاف تشغيل المنتج ثم أعد تشغيله. إذا استمر ظهور الرسالة، فاتصل بموفر خدمات أو دعم معتمد من HP. |
|
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
To continue press (للمتابعة اضغط) OK |
|
|
١. |
قم بإيقاف تشغيل المنتج ثم أعد تشغيله مرة أخرى. |
|
٢. |
إذا استمر ظهور الرسالة، فاتصل بموفر خدمات أو دعم معتمد من HP. |
|
|
To continue turn off then on (للمتابعة أوقف تشغيل المنتج ثم أعد تشغيله) |
|
كشف المنتج خطأ خطيراً في الجهاز. |
|
١. |
اضغط زر الإيقاف لمسح مهمة الطباعة من ذاكرة المنتج. قم بإيقاف تشغيل المنتج ثم أعد تشغيله مرة أخرى. |
|
٢. |
حاول طباعة مهمة طباعة من برنامج مختلف. إذا تم طباعة المهمة، فارجع إلى البرنامج الأول وجرب طباعة ملف مختلف. إذا ظهرت الرسالة فقط مع برنامج أو مهمة طباعة معينة، فاتصل بجهة بيع البرنامج للحصول على المساعدة. |
|
إذا استمرت الرسالة في الظهور مع برامج ومهام طباعة مختلفة، فجرب هذه الخطوات. |
١. |
|
٢. |
افصل كل الكبلات التي تصل بين المنتج والكمبيوتر أو الشبكة. |
|
٣. |
قم بإزالة كل وحدات الذاكرة DIMM أو وحدات DIMM من جهات خارجية من المنتج. ثم أعد تركيب الذاكرة DIMM. |
|
٤. |
|
٥. |
|
إذا لم تعد رسالة الخطأ موجودة بعد هذا الإجراء، فاتبع هذه الخطوات. |
١. |
قم بتركيب كل وحدة DIMM أو جهاز EIO على حده، وتأكد من إيقاف تشغيل المنتج وإعادة تشغيله بمجرد تركيب كل جهاز. |
|
٢. |
استبدل وحدة DIMM أو جهاز EIO إذا كان السبب في حدوث الخطأ. |
|
٣. |
أعد توصيل كافة الكبلات التي تصل المنتج بالكمبيوتر أو بالشبكة. |
|
|
8X.YYYY EIO ERROR (خطأ في EIO) |
|
واجهت بطاقة الملحق EIO المركبة في الفتحة [X] خطأً خطيرًا. |
|
١. |
قم بإيقاف تشغيل المنتج ثم أعد تشغيله مرة أخرى. |
|
٢. |
قم بإيقاف تشغيل المنتج وأعد وضع ملحق EIO في الفتحة [X] ثم أعد تشغيل المنتج. |
|
٣. |
قم بإيقاف تشغيل المنتج وأزل ملحق EIO من الفتحة [X]، وقم بتركيبه في فتحة EIO مختلفة، ثم أعد تشغيل المنتج. |
|
٤. |
استبدل ملحق EIO المركب في الفتحة [X]. |
|
|
8X.YYYY EMBEDDED JETDIRECT ERROR (خطأ JETDIRECT المضمن) |
|
واجه ملقم الطباعة HP Jetdirect المضمن خطأ خطيرًا. |
|
١. |
قم بإيقاف تشغيل المنتج ثم أعد تشغيله مرة أخرى. |
|
٢. |
إذا استمر ظهور الرسالة، فاتصل بموفر خدمات أو دعم معتمد من HP. |
|
|
Access denied (الوصول مرفوض) |
MENUS LOCKED (القوائم مؤمنة) |
|
تم قفل وظيفة لوحة التحكم الخاصة بالمنتج التي تحاول استخدامها لمنع الوصول غير المصرح به. |
|
انظر قسم مسئول شبكة الاتصال. |
|
ACTION NOT CURRENTLY AVAILABLE FOR TRAY X (الإجراء غير متوفر حالياً للدرج X) |
Tray size cannot be ANY SIZE/ANY CUSTOM (لا يمكن أن يكون حجم الدرج “أي حجم”/”أي إعداد مخصص”) |
|
الطباعة على الوجهين غير متوفرة عند تعيين حجم الدرج إلى ANY SIZE (أي حجم) أو ANY CUSTOM (أي إعداد مخصص). |
|
١. |
اضغط Menu (القائمة) . |
|
٢. |
اضغط السهم للأسفل لتمييز PAPER HANDLING (معالجة الورق)، ثم اضغط OK. |
|
٣. |
اضغط السهم للأسفل لتمييز الدرج المحدد، ثم اضغط OK. |
|
٤. |
قم بتغيير إعدادات النوع والحجم للدرج المحدد. |
|
|
BAD DUPLEXER CONNECTION (توصيل وحدة الطباعة على الوجهين سيئ) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
|
وحدة الطباعة على الوجهين الاختيارية غير متصلة بالمنتج بشكل صحيح. |
|
١. |
تأكد من استخدام سلك الطاقة ذي الزاوية القائمة الذي يصحب المنتج. |
|
٢. |
جرب إزالة وحدة الطباعة على الوجهين الاختيارية ثم إعادة تركيبها. ثم قم بإيقاف تشغيل المنتج وإعادة تشغيله مرة أخرى. |
|
|
BAD ENVELOPE FEEDER CONNECTION (اتصال سيئ لوحدة تغذية الأظرف) |
|
وحدة تغذية الأظرف الاختيارية غير متصلة بالمنتج بشكل صحيح. |
|
جرب إزالة وحدة تغذية الأظرف الاختيارية ثم إعادة تركيبها. ثم قم بإيقاف تشغيل المنتج وإعادة تشغيله مرة أخرى. |
|
BAD OPTIONAL TRAY CONNECTION (اتصال سيئ للدرج الاختياري) |
|
درج اختياري غير موصول بشكل صحيح. |
|
قم بإزالة المنتج من الدرج، وأعد تركيبه. ثم قم بإيقاف تشغيل المنتج وإعادة تشغيله مرة أخرى. |
|
Canceling… (جاري إلغاء المهمة…) |
|
يقوم المنتج بإلغاء مهمة طباعة. تستمر الرسالة في الظهور بينما يتم إيقاف المهمة وإخلاء مسار الورق، بل ويتم تلقي البيانات المتبقية الواردة على قناة البيانات النشطة والتخلص منها. |
|
|
CANNOT DUPLEX CLOSE REAR DOOR (لا يمكن الطباعة على الوجهين أغلق الباب الخلفي) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
|
يجب أن يكون الباب الخلفي مغلقاً لتنفيذ الطباعة على الوجهين. |
|
|
Checking paper path (تفحّص مسار الورق) |
|
يتحقق المنتج من وجود انحشار أو ورق لم تتم إزالته من المنتج. |
|
|
Checking printer (تفحّص الطابعة) |
|
يتحقق المنتج من وجود انحشار أو ورق لم تتم إزالته من المنتج. |
|
|
CHOSEN PERSONALITY NOT AVAILABLE (اللغة المختارة غير متوفرة) |
To continue press (للمتابعة اضغط) OK |
|
يتلقى المنتج طلب للغة (لغة المنتج) غير موجودة. يتم إلغاء مهمة الطباعة. |
|
اطبع المهمة باستخدام برنامج تشغيل طابعة خاص بلغة منتج مختلفة، أو أضف اللغة المطلوبة إلى المنتج (إذا كان ذلك متوفراً). |
لمشاهدة قائمة باللغات المتوفرة، اطبع صفحة تكوين. |
|
Cleaning… (جاري التنظيف…) |
|
يقوم المنتج بتنفيذ عملية تنظيف تلقائية. |
|
|
CLEANING DISK <X> % COMPLETE (عملية تنظيف القرص <X>% مكتملة) |
Do not power off (لا تقم بفصل الطاقة) |
CLEANING DISK <X> % COMPLETE (عملية تنظيف القرص <X>% مكتملة) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
|
تتم الآن عملية تطهير أو تنظيف جهاز التخزين. لا تقم بإيقاف التشغيل. وظائف المنتج غير متاحة. يقوم المنتج تلقائياً بإيقاف التشغيل ثم إعادة التشغيل عند الانتهاء. |
|
|
CLEANING PAGE ERROR (خطأ في صفحة التنظيف) |
Open rear bin (فتح الحاوية الخلفية) |
|
لقد قمت بمحاولة إنشاء أو معالجة صفحة التنظيف أثناء وجود وحدة الطباعة على الوجهين وإغلاق الباب الخلفي. |
|
افتح حاوية الإخراج الخلفية لبدء إنشاء أو معالجة صفحة التنظيف. |
|
Clearing event log (تنظيف سجل الأحداث) |
|
يقوم المنتج بتنظيف سجل الأحداث. |
|
|
Clearing paper path (تنظيف مسار الورق) |
|
هناك انحشار للورق في المنتج أو أنه قد تم تشغيله وكشف ورق في المكان غير الصحيح. يحاول المنتج تلقائياً إخراج الصفحات. |
|
انتظر حتى ينتهي المنتج من محاولة إزالة الصفحات المنحشرة. تظهر رسالة انحشار الورق على شاشة لوحة التحكم في حالة فشل المنتج في القيام بذلك. |
|
CODE CRC ERROR SEND FULL RFU ON <X> PORT (خطأ CRC برمجي يرسل RFU كامل على المنفذ <X>) |
|
حدث خطأ أثناء ترقية البرنامج الثابت. |
|
اتصل بموفر خدمات أو دعم معتمد من HP. |
|
CORRUPT FIRMWARE IN EXTERNAL ACCESSORY (برنامج ثابت تالف في الملحق الخارجي) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
|
كشف المنتج عن وجود برنامج ثابت تالف في أحد ملحقات الإدخال أو الإخراج. |
|
يمكن متابعة الطباعة لكن قد يحدث انحشار للورق. لعرض إرشادات حول ترقية البرنامج الثابت ولتنزيل ترقية البرنامج الثابت، راجع ترقية البرنامج الثابت. |
|
DATA RECEIVED (البيانات المستلمة) |
To print last page press (لطباعة الصفحة الأخيرة اضغط) OK |
<current status message> (<رسالة الحالة الراهنة>) |
|
المنتج في حالة انتظار الأمر للطباعة (مثل انتظار تغذية الورق أو إيقاف مهمة الطباعة مؤقتاً). |
|
|
DATE/TIME (التاريخ/الوقت)=YYYY/MMMM/DD HH:MM |
Press OK to continue (اضغط موافق للمتابعة) |
To skip press (للتخطي اضغط) . |
|
|
عيّن التاريخ والوقت أو اضغط زر الإيقاف للتخطي. |
|
|
يقوم المنتج بحذف مهمة مخزنة. |
|
|
DUPLEXER ERROR REMOVE DUPLEXER (خطأ في وحدة الطباعة على الوجهين، قم بإزالة وحدة الطباعة على الوجهين) |
Install duplexer with power off (ركّب وحدة طباعة على الوجهين مع فصل الطاقة) |
|
حدث خطأ في وحدة الطباعة على الوجهين الاختيارية. |
|
قم بإيقاف تشغيل المنتج، وأعد تركيب وحدة الطباعة على الوجهين الاختيارية. (قد يتم فقدان أي مهمة طباعة ضمن المنتج.) |
|
EIO <X> DISK NOT FUNCTIONAL (قرص EIO <X> لا يعمل) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
|
لا يعمل القرص EIO الموجود في الفتحة X بشكل صحيح. |
|
١. |
|
٢. |
تأكد من تركيب القرص EIO بشكل صحيح وتثبيته بإحكام. |
|
٣. |
إذا استمرت رسالة لوحة التحكم في الظهور، فهذا يدل على الحاجة إلى استبدال القرص الثابت الاختياري. |
|
|
EIO <X> DISK SPINNING UP (قرص EIO <X> يدور) |
<Current status message> (<رسالة الحالة الراهنة>) |
|
تتم تهيئة ملحق القرص في الفتحة EIO [X]. |
|
|
EIO DEVICE FAILURE (فشل في جهاز EIO) |
To clear press (لمسح الرسالة اضغط) OK |
|
حدث فشل في الجهاز المحدد. |
|
|
EIO FILE OPERATION FAILED (فشل تشغيل ملف EIO) |
To clear press (لمسح الرسالة اضغط) OK |
|
حاول أمر ما تنفيذ عملية غير منطقية. |
|
|
EIO FILE SYSTEM IS FULL (نظام ملفات EIO ممتلئ) |
To clear press (لمسح الرسالة اضغط) OK |
|
نظام الملفات المحدد ممتلئ ولا يمكن الكتابة إليه. |
|
|
EIO IS WRITE PROTECTED (EIO محمي ضد الكتابة) |
To clear press (لمسح الرسالة اضغط) OK |
|
لا يمكن الكتابة إلى نظام الملفات. |
|
|
Envelope Feeder [Type] [Size] (وحدة تغذية الأظرف [النوع] [الحجم]) |
To change size or type press (لتغيير الحجم أو النوع اضغط) OK |
TRAY <XX> [TYPE] [SIZE] (الدرج <XX> [النوع] [الحجم]) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
|
حجم الدرج ونوعه الافتراضيان. |
|
لقبول الحجم والنوع، اضغط السهم للخلف . |
لتغيير الإعدادات، اضغط OK. |
|
ENVELOPE FEEDER EMPTY (وحدة تغذية الأظرف فارغة) |
<Current status message> (<رسالة الحالة الراهنة>) |
|
|
قم بتحميل الأظرف في وحدة تغذية الأظرف. |
|
Event log empty (سجل الأحداث فارغ) |
|
تحاول عرض سجل أحداث فارغ عن طريق تحديد SHOW EVENT LOG (إظهار سجل الأحداث) من لوحة التحكم. |
|
|
|
تم إدخال رقم تعريف شخصي PIN غير صحيح. |
|
أعد إدخال رقم التعريف الشخصي PIN. |
|
INFLATE FAILURE SEND FULL RFU ON <X> PORT (فشل في النفخ يرسل RFU كامل على المنفذ <X>) |
|
حدث خطأ أثناء ترقية البرنامج الثابت. |
|
اتصل بموفر خدمات أو دعم معتمد من HP. |
|
|
|
|
INSERT OR CLOSE TRAY <XX> (أدخل أو أغلق الدرج <XX>) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
|
الدرج المحدد مفتوح أو مفقود. |
|
أدخل الدرج أو أغلقه لمتابعة الطباعة. |
|
INSTALL BLACK CARTRIDGE (تركيب خرطوشة الحبر الأسود) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
|
خرطوشة الطباعة مفقودة ويجب إعادة تركيبها لمتابعة الطباعة. |
|
|
INSUFFICIENT MEMORY TO LOAD FONTS/DATA (ذاكرة غير كافية لتحميل خطوط/بيانات) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
To continue press (للمتابعة اضغط) OK |
|
تلقى المنتج بيانات تزيد عن حجم الذاكرة المتوفرة. من المحتمل أن تكون قد حاولت نقل عدد كبير جداً من وحدات الماكرو، أو الخطوط الانسيابية، أو الرسومات المعقدة. |
|
اضغط OK لطباعة البيانات المنقولة (قد يتم فقدان بعض البيانات). |
لحل هذه المشكلة، قم بتبسيط مهمة الطباعة أو تركيب ذاكرة إضافية. |
|
INTERNAL DISK CANNOT BE WRITTEN TO (لا يمكن الكتابة إلى القرص الداخلي) |
To clear press (لمسح الرسالة اضغط) OK |
|
لا يمكن الكتابة إلى الجهاز. |
|
|
INTERNAL DISK DEVICE FAILURE (فشل في جهاز القرص الداخلي) |
To clear press (لمسح الرسالة اضغط) OK |
|
حدث فشل في الجهاز المحدد. |
|
|
INTERNAL DISK FILE OPERATION FAILED (فشل تشغيل ملف القرص الداخلي) |
To clear press (لمسح الرسالة اضغط) OK |
|
حاول أمر ما تنفيذ عملية غير منطقية. |
|
|
INTERNAL DISK FILE SYSTEM IS FULL (نظام ملفات القرص الداخلي ممتلئ) |
To clear press (لمسح الرسالة اضغط) OK |
|
نظام الملفات المحدد ممتلئ ولا يمكن الكتابة إليه. |
|
|
INTERNAL DISK NOT FUNCTIONAL (القرص الداخلي لا يعمل) |
|
القرص الداخلي لا يعمل بشكل صحيح. |
|
اتصل بمركز خدمة أو موفر دعم HP معتمد. |
|
INTERNAL DISK SPINNING UP (القرص الداخلي يدور) |
<Current status message> (<رسالة الحالة الراهنة>) |
|
القرص الداخلي يدوّر اللوح الخاص به. يجب أن تنتظر المهام التي تتطلب الوصول إلى القرص. |
|
|
LOAD ENVELOPE FEEDER [TYPE] [SIZE] (تحميل وحدة تغذية الأظرف [النوع] [الحجم]) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
|
|
قم بتحميل وحدة تغذية الأظرف. |
في حال وجود ورق في وحدة تغذية الأظرف، اضغط OK للطباعة. |
لاستخدام درج آخر، قم بإزالة الورق من وحدة تغذية الأظرف، ثم اضغط OK للمتابعة. |
|
LOAD ENVELOPE FEEDER [TYPE] [SIZE] (تحميل وحدة تغذية الأظرف [النوع] [الحجم]) |
To use another tray press (لاستخدام درج آخر اضغط) OK |
LOAD ENVELOPE FEEDER [TYPE] [SIZE] (تحميل وحدة تغذية الأظرف [النوع] [الحجم]) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
|
|
قم بتحميل وحدة تغذية الأظرف. |
في حال وجود ورق في وحدة تغذية الأظرف، اضغط OK للطباعة. |
لاستخدام درج آخر، قم بإزالة الورق من وحدة تغذية الأظرف، ثم اضغط OK للطباعة. |
|
LOAD TRAY 1 [TYPE] [SIZE] (تحميل الدرج ١ [النوع] [الحجم]) |
To continue press (للمتابعة اضغط) OK |
LOAD TRAY 1 [TYPE] [SIZE] (تحميل الدرج ١ [النوع] [الحجم]) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
|
|
قم بتحميل الدرج ١ بالورق المطلوب. |
إذا كان الورق موجوداً مسبقاً في الدرج ١، فاضغط زر التعليمات ، ثم اضغط OK للطباعة. |
لاستخدام درج آخر، قم بإزالة الورق من الدرج ١، ثم اضغط OK للمتابعة. |
|
LOAD TRAY 1 [TYPE] [SIZE] (تحميل الدرج ١ [النوع] [الحجم]) |
To use another tray press (لاستخدام درج آخر اضغط) OK |
LOAD TRAY 1 [TYPE] [SIZE] (تحميل الدرج ١ [النوع] [الحجم]) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
|
الدرج ١ فارغ والأدراج الأخرى متوفرة. |
|
اضغط OK لاستخدام درج آخر. |
لاستخدام الدرج ١، قم بتحميله بالورق المطلوب. |
إذا كان الورق موجود مسبقاً في الدرج ١، فاضغط زر التعليمات ، ثم اضغط OK للطباعة. |
لاستخدام درج آخر، قم بإزالة الورق من الدرج ١، ثم اضغط OK للمتابعة. |
|
LOAD TRAY XX [TYPE] [SIZE] (تحميل الدرج XX [النوع] [الحجم]) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
|
تم تكوين الدرج المشار إليه لنوع وحجم ورق معينين تحتاجهما مهمة الطباعة، إلا أن الدرج فارغ. كل الأدراج الأخرى فارغة أيضاً. |
|
قم بتحميل الورق المطلوب في الدرج المشار إليه. |
|
LOAD TRAY XX [TYPE] [SIZE] (تحميل الدرج XX [النوع] [الحجم]) |
To use another tray press (لاستخدام درج آخر اضغط) OK |
LOAD TRAY XX [TYPE] [SIZE] (تحميل الدرج XX [النوع] [الحجم]) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
|
تم إرسال مهمة تتطلب نوع وحجم معينين غير متوفرين في الدرج المشار إليه. |
|
اضغط OK لاستخدام نوع وحجم متوفرين في درج آخر. |
|
LOWER THE <BINNAME> (تخفيض <اسم الحاوية>) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
|
الحاوية الاختيارية في الوضع العلوي. |
|
|
MANUALLY FEED [TYPE] [SIZE] (تغذية يدوية [النوع] [الحجم]) |
|
المنتج ينتظر تحميل الورق في الدرج ١ حتى تتم التغذية اليدوية. |
|
إذا كان الورق موجوداً مسبقاً في الدرج ١، فاضغط زر التعليمات ، ثم اضغط OK للطباعة. |
لاستخدام درج آخر، قم بإزالة الورق من الدرج ١، ثم اضغط OK. |
|
MANUALLY FEED [TYPE] [SIZE] (تغذية يدوية [النوع] [الحجم]) |
To continue press (للمتابعة اضغط) OK |
MANUALLY FEED [TYPE] [SIZE] (تغذية يدوية [النوع] [الحجم]) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
|
المنتج ينتظر تحميل الورق في الدرج ١ حتى تتم التغذية اليدوية. |
|
قم بتحميل الورق المطلوب في الدرج ١ واضغط OK. |
|
MANUALLY FEED [TYPE] [SIZE] (تغذية يدوية [النوع] [الحجم]) |
To use another tray press (لاستخدام درج آخر اضغط) OK |
MANUALLY FEED [TYPE] [SIZE] (تغذية يدوية [النوع] [الحجم]) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
|
المنتج ينتظر تحميل الورق في الدرج ١ حتى تتم التغذية اليدوية. |
|
اضغط OK لاستخدام نوع وحجم متوفرين في درج آخر. |
|
MANUALLY FEED OUTPUT STACK (تغذية حزمة الإخراج المطبوع يدوياً) |
Then press OK to print second sides (ثم اضغط موافق لطباعة الجانب الثاني) |
|
تمت طباعة الوجه الأول لمهمة طباعة على الوجهين يدوية والمنتج ينتظر إدخال حزمة الإخراج المطبوع لإتمام الوجه الثاني. |
|
١. |
قم بتحميل حزمة الإخراج المطبوع في الدرج ١، مع المحافظة على نفس الاتجاه على أن يتجه الوجه المطبوع نحو الأسفل. |
|
٢. |
لمتابعة الطباعة، اضغط OK. |
|
|
No job to cancel (لا يوجد مهمة لإلغائها) |
|
تم الضغط على الزر ، إلا أنه لا يوجد مهمة نشطة أو بيانات مخزنة مؤقتاً كي يتم إلغاؤها. |
يتم عرض الرسالة لمدة ثانيتين تقريباً قبل أن يعود المنتج إلى حالة جاهز. |
|
|
NON HP SUPPLY INSTALLED (المستلزمات المركّبة ليست من صنع HP) |
Economode disabled (عرض وضع توفير الحبر) |
|
كشف المنتج أن خرطوشة الطباعة ليست من مستلزمات الطباعة الأصلية من HP. |
|
إذا كنت تعتقد أنك اشتريت مستلزمات أصلية من HP، فعليك الاتصال بخط HP الساخن لمكافحة الغش |
لن تتم تغطية أي إصلاح يتطلبه المنتج نتيجة لاستخدام مستلزمات طباعة ليست من HP أو مستلزمات غير معتمدة بموجب ضمان المنتج. |
لمتابعة الطباعة، اضغط OK. |
|
NON HP SUPPLY INSTALLED (المستلزمات المركّبة ليست من صنع HP) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
|
كشف المنتج أن خرطوشة الطباعة ليست من مستلزمات الطباعة الأصلية من HP. |
|
إذا كنت تعتقد أنك اشتريت مستلزمات أصلية من HP، فعليك الاتصال بخط HP الساخن لمكافحة الغش. |
لن تتم تغطية أي إصلاح يتطلبه المنتج نتيجة لاستخدام مستلزمات طباعة ليست من HP أو مستلزمات غير معتمدة بموجب ضمان المنتج. |
لمتابعة الطباعة، اضغط OK. |
|
Output bin FULL (حاوية الإخراج ممتلئة) |
Remove all paper from bin (قم بإزالة كل الورق من الحاوية) |
|
حاوية الإخراج ممتلئة، ولا يمكن متابعة الطباعة. |
|
قم بتفريغ الحاوية حتى تتمكن من استكمال مهمة الطباعة الحالية. |
|
Output bin FULL (حاوية الإخراج ممتلئة) |
Remove all paper from bin (قم بإزالة كل الورق من الحاوية) |
<Current status message> (<رسالة الحالة الراهنة>) |
|
حاوية الإخراج ممتلئة، لكنها غير ضرورية لمهمة الطباعة الحالية. |
|
قم بتفريغ الحاوية قبل إرسال المهمة إلى هذه الحاوية. |
|
PAPER WRAPPED AROUND FUSER (التفاف ورق حول وحدة المصهر) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
|
حدث انحشار بسبب التفاف الورق حول المصهر. |
|
|
تنبيه: |
يمكن أن يكون المصهر ساخناً أثناء استخدام المنتج. انتظر إلى أن يبرد المصهر قبل حمله.
|
١. |
|
٢. |
أزل حاوية الإخراج الخلفية. |
|
٣. |
اضغط الألسن الزرقاء لإزالة المصهر. |
|
٤. |
|
٥. |
أعد تركيب المصهر وحاوية الإخراج الخلفية. |
|
٦. |
|
|
Performing upgrade (تنفيذ الترقية) |
|
تتم ترقية البرنامج الثابت الآن. |
|
|
PERFORM PRINTER MAINTENANCE (تنفيذ صيانة الطابعة) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
<Current status message> (<رسالة الحالة الراهنة>) |
|
حان وقت تنفيذ صيانة دورية للمنتج. |
|
اتصل بمندوب الصيانة لجدولة عملية الصيانة. تابع الطباعة إلى أن يتم تنفيذ عملية الصيانة. |
|
Please wait (يُرجى الانتظار) |
|
المنتج ينتقل إلى حالة عدم الاتصال. |
|
|
Printing…ENGINE TEST (طباعة…اختبار المحرك) |
|
يقوم المنتج بطباعة صفحة اختبار المحرك. |
|
|
RAM DISK DEVICE FAILURE (فشل جهاز قرص RAM) |
To clear press (لمسح الرسالة اضغط) OK |
|
حدث فشل في الجهاز المحدد. |
|
|
RAM DISK FILE SYSTEM IS FULL (نظام ملفات قرص RAM ممتلئ) |
To clear press (لمسح الرسالة اضغط) OK |
|
نظام الملفات المحدد ممتلئ ولا يمكن الكتابة إليه. |
|
|
RAM DISK IS WRITE PROTECTED (قرص RAM محمي ضد الكتابة) |
To clear press (لمسح الرسالة اضغط) OK |
|
لا يمكن الكتابة إلى الجهاز. |
|
|
RAM DISK OPERATION FAILED (فشل تشغيل قرص RAM) |
To clear press (لمسح الرسالة اضغط) OK |
|
حاول أمر ما تنفيذ عملية غير منطقية. |
|
|
REINSERT DUPLEXER (إعادة إدخال وحدة الطباعة على الوجهين) |
|
تمت إزالة وحدة الطباعة على الوجهين. |
|
أعد تركيب وحدة الطباعة على الوجهين. |
|
REPLACE BLACK CARTRIDGE (استبدال خرطوشة الحبر الأسود) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
|
انتهى عمر خرطوشة الطباعة. |
|
|
REPLACE BLACK CARTRIDGE (استبدال خرطوشة الحبر الأسود) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
REPLACE BLACK CARTRIDGE (استبدال خرطوشة الحبر الأسود) |
To continue press (للمتابعة اضغط) OK |
|
وصلت الخرطوشة إلى الحد الأدنى. |
|
اطلب خرطوشة جديدة. لمتابعة الطباعة، اضغط OK. |
|
REPLACE STAPLE CARTRIDGE (استبدال خرطوشة التدبيس) |
To continue press (للمتابعة اضغط) OK |
|
نفدت الدبابيس من وحدة التدبيس. |
|
اضغط OK للمتابعة بدون تدبيس. |
|
REPLACE STAPLES (استبدال الدبابيس) |
To continue press (للمتابعة اضغط) OK |
|
نفدت الدبابيس من خرطوشة الدبابيس. |
|
اضغط OK للمتابعة بدون تدبيس. |
|
Request accepted please wait (تم قبول الطلب يُرجى الانتظار) |
|
طلب طباعة صفحة داخلية بانتظار الطباعة. |
|
انتظر إلى أن تنتهي المهمة الحالية من الطباعة. |
|
Restoring… (تتم الاستعادة الآن…) |
|
تتم استعادة الإعدادات المحددة. |
|
|
Restoring factory settings (استعادة إعدادات المصنع) |
|
تتم استعادة إعدادات المصنع. |
|
|
RFU LOAD ERROR SEND FULL RFU ON <X> PORT (خطأ تحميل RFU يرسل RFU كامل على المنفذ <X>) |
|
حدث خطأ أثناء ترقية البرنامج الثابت. |
|
اتصل بموفر خدمات أو دعم معتمد من HP. |
|
ROM DISK DEVICE FAILURE (فشل جهاز قرص ROM) |
To clear press (لمسح الرسالة اضغط) OK |
|
حدث فشل في الجهاز المحدد. |
|
|
ROM DISK FILE OPERATION FAILED (فشل تشغيل ملف قرص ROM) |
To clear press (لمسح الرسالة اضغط) OK |
|
حاول أمر ما تنفيذ عملية غير منطقية. |
|
|
ROM DISK FILE SYSTEM IS FULL (نظام ملفات قرص ROM ممتلئ) |
To clear press (لمسح الرسالة اضغط) OK |
|
نظام الملفات المحدد ممتلئ ولا يمكن الكتابة إليه. |
|
|
ROM DISK IS WRITE PROTECTED (قرص ROM محمي ضد الكتابة) |
To clear press (لمسح الرسالة اضغط) OK |
|
لا يمكن الكتابة إلى الجهاز. |
|
|
SANITIZING DISK <X>% COMPLETE (عملية تطهير القرص <X>% مكتملة) |
Do not power off (لا تقم بفصل الطاقة) |
CLEANING DISK <X> % COMPLETE (عملية تنظيف القرص <X>% مكتملة) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
|
|
|
SIZE MISMATCH IN TRAY <XX> (الحجم غير متطابق في الدرج <XX>) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
<Current status message> (<رسالة الحالة الراهنة>) |
|
تم تحميل الدرج المشار إليه بحجم ورق مختلف عن الحجم الذي تم تكوينه للدرج. |
|
أعد تحميل الدرج بالحجم الذي تم تكوينه للدرج. |
تأكد من توضّع الموجهات بشكل صحيح في الدرج المحدد. يمكن استمرار الطباعة من أدراج أخرى. |
|
Sleep mode on (وضع السكون قيد التشغيل) |
|
المنتج في وضع Sleep (السكون). |
|
|
STAPLER LOW ON STAPLES (عدد الدبابيس منخفض في وحدة التدبيس) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
To enter menus, press (للدخول في القوائم، اضغط) OK |
|
بقي أقل من ۷٠ دبوساً داخل خرطوشة وحدة التدبيس/التجميع الاختيارية. تستمر الطباعة حتى نفاد الدبابيس من الخرطوشة. |
|
استبدل خرطوشة الدبابيس. للحصول على معلومات حول استبدال خرطوشة الدبابيس، انظر تحميل الدبابيس. |
|
SUPPORTED HOST USB DEVICE DETECTED BUT INACCESSIBLE (تم كشف جهاز USB مضيف معتمد ولكنه غير قابل للوصول إليه) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
|
تم كشف جهاز USB. المنتج لا يعتمد عملية التوصيل والتشغيل. |
|
أوقف تشغيل المنتج ثم أعد تشغيله، ولكن لا تفصل جهاز USB. |
|
TOO MANY PAGES IN JOB TO FINISH (صفحات كثيرة جداً في مهمة مطلوب إنهاءها) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
|
جهاز الإنهاء تلقى عدداً كبيراً جداً من الصفحات لتنفيذ عملية الإنهاء. سيتم إخراج الصفحات بدون إنهاء. |
|
|
TOO MANY PAGES IN JOB TO STAPLE (صفحات كثيرة جداً في مهمة مطلوب تدبيسها) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
|
الحد الأقصى لعدد الورق الذي يمكن لوحدة التدبيس تدبيسه هو 15 ورقة. سوف تنتهي الطابعة من طباعة مهمة الطباعة ولكن لن يتم تدبيسها. |
|
وبالنسبة إلى مهام الطباعة التي تتعدى أكثر من 15 صفحة، قم بتدبيسها يدويًا. |
|
TOO MANY PAGES TO BIND (صفحات كثيرة جداً مطلوب تجليدها) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
|
تم إرسال صفحات كثيرة جداً مع المهمة. لا يمكن إنهاء التجليد. |
|
|
TOO MANY TRAYS INSTALLED (تم تركيب أدراج كثيرة جداً) |
|
لقد قمت بتركيب أدراج اختيارية أكثر مما يعتمده المنتج. |
يمكن أن يقبل المنتج ما يصل إلى أربعة أدراج اختيارية سعة ٥٠٠ ورقة، أو يمكنه قبول درج واحد اختياري سعة ۱٥٠٠ ورقة وما يصل إلى ثلاثة أدراج اختيارية سعة ٥٠٠ ورقة، بما مجموعه أربعة أدراج اختيارية كحد أقصى. |
|
قم بإزالة أحد الأدراج الاختيارية. |
|
TRAY <XX> [TYPE] [SIZE] (الدرج <XX> [النوع] [الحجم]) |
To change size or type press (لتغيير الحجم أو النوع اضغط) OK |
TRAY <XX> [TYPE] [SIZE] (الدرج <XX> [النوع] [الحجم]) |
To accept settings press (لقبول الإعدادات اضغط) |
|
توضح هذه الرسالة تكوين النوع والحجم الحاليين لدرج الورق، حيث يمكنك تغيير التكوين. |
|
لتغيير حجم الورق أو نوعه اضغط OK أثناء ظهور الرسالة. لمسح الرسالة، اضغط على السهم للخلف أثناء ظهور الرسالة. |
● |
قم بتعيين الحجم والنوع على ANY (أي) في حالة استخدام الدرج لأحجام أو أنواع مختلفة بشكل متكرر. |
|
● |
قم بتعيين الحجم والنوع على إعداد معين عند الطباعة بنوع ورق واحد فقط. |
|
|
TRAY <XX> OPEN (الدرج <XX> مفتوح) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
<Current status message> (<رسالة الحالة الراهنة>) |
|
تعذر على الدرج تغذية المنتج بالورق نظراً لأن الدرج [X] مفتوح ويجب إغلاقه لمتابعة الطباعة. |
|
افحص الأدراج وأغلق أي من الأدراج المفتوحة. |
|
Unable to mopy job (غير قادر على طباعة أصول متعددة من المهمة) |
<Current status message> (<رسالة الحالة الراهنة>) |
|
لن يسمح وجود فشل في الذاكرة أو نظام الملفات بطباعة أصول متعددة من المهمة. ستتم طباعة نسخة واحدة فقط. |
|
قم بتصحيح الخطأ وحاول تخزين المهمة مرة أخرى. |
|
Unable to store job (تعذّر تخزين المهمة) |
<Current status message> (<رسالة الحالة الراهنة>) |
|
تعذر تخزين مهمة الطباعة المعينة نتيجة لمشكلة في الذاكرة أو القرص أو التكوين. |
|
قم بتصحيح الخطأ وحاول تخزين المهمة مرة أخرى. |
|
UNSUPPORTED HOST USB DEVICE DETECTED (كشف جهاز USB مضيف غير معتمد) |
|
تم إدخال جهاز USB غير معتمد في منفذ USB. |
|
يتعذر على المنتج استخدام جهاز USB. قم بإزالة الجهاز. |
|
USB HUBS NOT FULLY SUPPORTED (لوحات وصل USB ليست معتمدة كلياً) |
For help press (للحصول على التعليمات اضغط) |
|
لا يفي المنتج بمتطلبات الطاقة للوحة وصل USB. |
|
قد لا يتم تنفيذ بعض العمليات بشكل صحيح. |
|
USB STORAGE DEVICE FAILURE (فشل جهاز تخزين USB) |
To clear press (لمسح الرسالة اضغط) OK |
|
حدث فشل في الجهاز المحدد. |
|
|
USB STORAGE FILE OPERATION FAILED (فشل تشغيل ملف تخزين USB) |
To clear press (لمسح الرسالة اضغط) OK |
|
حاول أمر ما تنفيذ عملية غير منطقية. |
|
|
USB STORAGE FILE SYSTEM IS FULL (نظام ملفات تخزين USB ممتلئ) |
To clear press (لمسح الرسالة اضغط) OK |
|
نظام الملفات المحدد ممتلئ ولا يمكن الكتابة إليه. |
|
|
USB STORAGE IS WRITE PROTECTED (تخزين USB محمي ضد الكتابة) |
To clear press (لمسح الرسالة اضغط) OK |
|
لا يمكن الكتابة إلى الجهاز. |
|
|
USE TRAY <XX> [TYPE] [SIZE] (استخدم الدرج <XX> [النوع] [الحجم]) |
To change press (للتغيير اضغط) /. |
To use press (للاستخدام اضغط) OK |
|
لم يكشف المنتج نوع وحجم الورق المطلوب. وتوضح الرسالة النوع والحجم المتوفرين، بالإضافة إلى الدرج المتوفرين فيه. |
|
اضغط OK لقبول القيم الموجودة في الرسالة، أو اضغط السهم للأعلى أو السهم للأسفل / للتمرير عبر الخيارات المتوفرة. |
|
Wait for printer to reinitialize (انتظر إلى أن تعيد الطابعة التهيئة) |
|
يمكن أن تظهر هذه الرسالة لعدة أسباب: |
● |
تغيير في إعدادات RAM DISK (قرص ذاكرة الوصول العشوائي RAM) قبل إعادة تشغيل المنتج. |
|
● |
المنتج يعيد التشغيل بعد تغيير أوضاع أجهزة خارجية. |
|
● |
لقد خرجت قائمة DIAGNOSTICS (التشخيص). |
|
● |
تم تركيب وحدة تهيئة جديدة مع منتج قديم، أو تركيب منتج جديد مع وحدة تهيئة قديمة. |
|
|
|
WAITING FOR TRAY <XX> TO LIFT (انتظار الدرج <XX> كي يرفع) |
<Current status message> (<رسالة الحالة الراهنة>) |
|
الدرج المحدد موجود في عملية رفع الورق إلى أعلى الدرج للتغذية المناسبة. |
|
|
<Current status message> (<رسالة الحالة الراهنة>) |
|
المنتج يخرج من وضع السكون. ستستمر الطباعة بمجرد الانتهاء. |
|
|