Derinimo pulto pranešimai

Derinimo pulto pranešimai


Derinimo pulto pranešimai
Valdymo pulto pranešimas
Apibūdinimas
Rekomenduojamas veiksmas
„10.94.YY REMOVE SHIPPING LOCKS FROM CARTRIDGE <AREA>“ (10.94.YY NUO KASETĖS <SRITIS> NUIMKITE ĮPAKAVIMO LAIKYTUVUS)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
Įdėtas bent vienas įpakavimo laikytuvas.
1.
Atidarykite viršutinį dangtį.
2.
Ištraukite juostelę, tada išimkite spausdinimo kasetę.
3.
Iš spausdinimo kasetės išimkite oranžines ąseles.
4.
Nuimkite plastikinį įdėklą ir išimkite putplastį iš spausdinimo kasetės srities.
5.
Vėl įstatykite spausdinimo kasetę, tada uždarykite viršutinį dangtį.
„10.XX.YY SUPPLY MEMORY ERROR“ (10.XX.YY EKSPLOATACINĖS MEDŽIAGOS ATMINTIES KLAIDA)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
Įvyko klaida, susijusi su viena ar daugiau gaminio eksploatacinių medžiagų. XX ir YY reikšmės išvardintos žemiau:
XX00 = atmintis yra pažeista
XX01 = atminties trūksta
YY00 = kasetė
1.
Norėdami ištrinti pranešimą, išjunkite ir vėl įjunkite gaminį.
2.
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir paramos tiekėją.
„11.<XX> INTERNAL CLOCK ERROR“ (11. <XX> VIDINIO LAIKRODŽIO KLAIDA)
„To continue press“ (norėdami tęsti, paspauskite) OK
Realaus laiko laikrodyje įvyko klaida.
Spausdinimas gali tęstis, bet raginimas bus parodytas kiekvieną kartą įjungus gaminį. Norėdami išspręsti problemą, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ar paramos tiekėją.
„13.JJ.NT DEVICE WARNING“ (13.JJ.NT ĮRENGINIO PERSPĖJIMAS)
Išorinis įrenginys atsiuntė perspėjimą.
Nereikia imtis jokių veiksmų.
„13.JJ.NT JAM IN <LOCATION>“ (13.JJ.NT STRIGTIS <VIETA>)
Nurodytoje vietoje susidarė strigtis.
Iš nurodytos vietos pašalinkite įstrigusį popierių.
Jei pranešimas vis dar rodomas, pašalinus visas strigtis, jutiklis gali būti užstrigęs arba sugedęs. Kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ar paramos tiekėją.
„13.JJ.NT JAM INSIDE <LOCATION>“ (13.JJ.NT STRIGTIS <VIETA> VIDUJE)
Nurodytoje vietoje susidarė strigtis.
Iš nurodytos vietos pašalinkite įstrigusį popierių.
Jei pranešimas vis dar rodomas, pašalinus visas strigtis, jutiklis gali būti užstrigęs arba sugedęs. Kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ar paramos tiekėją.
„13.JJ.NT PAPER JAM OPEN INPUT TRAYS“ (13.JJ.NT POPIERIAUS STRIGTIS ATIDARYKITE IŠVEDIMO DĖKLUS)
pateikiamas pakaitomis su
„Open all trays“ (atidarykite visus dėklus)
Įvedimo dėkle susidarė strigtis.
1.
Atidarykite viršutinį dangtį.
2.
Išimkite spausdinimo kasetę ir visą popierių.
3.
Vėl įstatykite spausdinimo kasetę ir uždarykite viršutinį dangtį.
4.
Uždarykite visus dėklus.
„21 PAGE TOO COMPLEX“ (21 PUSLAPIS PERNELYG SUDĖTINGAS)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
pateikiamas pakaitomis su
„21 PAGE TOO COMPLEX“ (21 PUSLAPIS PERNELYG SUDĖTINGAS)
„To continue press“ (norėdami tęsti, paspauskite) OK
Duomenys (tankus tekstas, taisyklės, rastrinė ar vektorinė grafika), nusiųsti į gaminį, buvo pernelyg sudėtingi.
1.
Norėdami išspausdinti perduotus duomenis, paspauskite OK (dalis duomenų gali būti prarasta).
2.
Jei šis pranešimas rodomas dažnai, supaprastinkite spausdinimo užduotį arba įdiekite papildomai atminties.
„22 EIO X BUFFER OVERFLOW“ (22 EIO X BUFERIO PERPILDA)
„To continue press“ (norėdami tęsti, paspauskite) OK
Į EIO kortelę nurodytoje angoje [X] buvo nusiųsta per daug duomenų. Gali būti naudojamas netinkamas ryšio protokolas.
Pastaba: EIO 0 rezervuotas „HP Jetdirect“ įterptiniam spausdinimo serveriui.
1.
Norėdami pašalinti pranešimą, paspauskite OK. (Užduotis nebus išspausdinta.)
2.
Patikrinkite priėmėjo konfigūraciją. Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir paramos tiekėją.
„22 EMBEDDED I/O BUFFER OVERFLOW“ (22 ĮTERPTINIO I/O BUFERIO PERPILDA)
„To continue press“ (norėdami tęsti, paspauskite) OK
Į gaminio vidinį „HP Jetdirect“ buvo nusiųsta per daug duomenų.
Norėdami tęsti spausdinimą, paspauskite OK. Dalis duomenų gali būti prarasta.
„22 USB I/O BUFFER OVERFLOW“ (22 USB I/O BUFERIO PERPILDA)
„To continue press“ (norėdami tęsti, paspauskite) OK
Į USB prievadą buvo nusiųsta per daug duomenų.
Norėdami pašalinti klaidos pranešimą, paspauskite OK. (Užduotis nebus išspausdinta.)
„40 EIO X BAD TRANSMISSION“ (40 EIO X BLOGAS PERDAVIMAS)
„To continue press“ (norėdami tęsti, paspauskite) OK
Nurodytoje angoje [X] nutrūko ryšys tarp gaminio ir EIO kortelės.
Pastaba: EIO 0 rezervuotas „HP Jetdirect“ įterptiniam spausdinimo serveriui.
Norėdami pašalinti klaidos pranešimą ir tęsti spausdinimą, paspauskite OK.
„40 EMBEDDED I/O BAD TRANSMISSION“ (40 ĮTERPTINIO I/O BLOGAS PERDAVIMAS)
„To continue press“ (norėdami tęsti, paspauskite) OK
Nutrūko ryšys tarp gaminio ir „HP Jetdirect“ spausdinimo serverio.
Norėdami pašalinti klaidos pranešimą ir tęsti spausdinimą, paspauskite OK.
„41.3 UNEXPECTED SIZE IN TRAY“ (41.3 NENUMATYTAS DYDIS DĖKLE)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
pateikiamas pakaitomis su
„LOAD TRAY <XX> [TYPE] [SIZE]“ (UŽPILDYKITE <XX> DĖKLĄ [TIPAS] [DYDIS])
„To use another tray press“ (norėdami naudoti kitą dėklą, paspauskite) OK
Paprastai tai lemia du ar daugiau sulipusių lakštų gaminyje, arba jei dėklas yra netinkamai sureguliuotas.
1.
Į dėklą iš naujo įdėkite teisingo dydžio popieriaus.
2.
Įsitikinkite, kad popieriaus dydis, nurodytas programinėje įrangoje, spausdintuvo tvarkyklėje ir derinimo pulte, yra visur vienodas.
3.
Paspaudę OK, slinkite iki „TRAY XX SIZE=“ (XX DĖKLO DYDIS =) Iš naujo sukonfigūruokite dėklo dydį taip, kad gaminys naudotų dėklą, kuriame yra dydis, reikalingas spausdinimo užduočiai.
4.
Jei klaida neištrinama, išjunkite gaminį ir vėl jį įjunkite.
5.
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir paramos tiekėją.
„41.X ERROR“ (41.X KLAIDA)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
pateikiamas pakaitomis su
„41.X ERROR“ (41.X KLAIDA)
„To continue press“ (norėdami tęsti, paspauskite) OK
Atsirado laikina spausdinimo klaida.
1.
Paspauskite OK. Puslapis, kuriame yra klaida, automatiškai išspausdinamas pakartotinai, jei įjungtas strigčių šalinimas.
2.
Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį.
3.
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir paramos tiekėją.
„49.XXXX ERROR“ (49.XXXX KLAIDA)
„To continue turn off then on“ (norėdami tęsti, išjunkite ir vėl įjunkite)
Įvyko kritinė schemotechnikos klaida.
Šią klaidą galėjo lemti keletas išorinių poveikių, kurie nėra tiesiogiai susiję su gaminio technine įranga ar schemotechnika:

kompiuterio operacinė sistema

tinklo jungtis

spausdintuvo tvarkyklė

taikomoji programa

dokumento failas
Kad būtų lengviau išskirti problemos priežastį, nustatykite veiksmus, kuriuos vykdėte prieš įvykstant klaidai.
1.
Išjunkite gaminį, palinkite jį išjungtą 20 minčių, tada vėl jį įjunkite.
2.
Jei galite išskirti išorinį poveikį, kuris yra klaidos priežastis, pabandykite išspręsti problemą pataisydami išorinį komponentą.
3.
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir paramos tiekėją.
„50.X Fuser Error“ (50.X kaitintuvo klaida)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
Įvyko kaitintuvo klaida.
1.
Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį.
2.
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir paramos tiekėją.
„51.XY ERROR“ (51.XY KLAIDA)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
pateikiamas pakaitomis su
„51.XY ERROR“ (51.XY KLAIDA)
„To continue turn off then on“ (norėdami tęsti, išjunkite ir vėl įjunkite)
Atsirado laikina spausdinimo klaida.
1.
Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį.
2.
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir paramos tiekėją.
„52.XY ERROR“ (52.XY KLAIDA)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
pateikiamas pakaitomis su
„52.XY ERROR“ (52.XY KLAIDA)
„To continue turn off then on“ (norėdami tęsti, išjunkite ir vėl įjunkite)
Atsirado laikina spausdinimo klaida.
1.
Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį.
2.
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir paramos tiekėją.
„53.XY.ZZ CHECK RAM DIMM SLOT <X>“ (53.XY.ZZ PATIKRINKITE RAM DIMM ANGĄ <X>)
Iškilo problema, susijusi su gaminio atmintimi. DIMM, kuris sukėlė klaidą, nebus naudojamas.
X ir Y reikšmės yra tokios:

X = DIMM tipas, 0 = ROM, 1 = RAM

Y = DIMM vieta, 0 = vidinė atmintis (ROM arba RAM), 1 = 1 DIMM anga
Paraginus paspauskite OK, kad tęstumėte.
Jei pranešimas ir toliau rodomas, jums gali reikėti pakeisti nurodytą DIMM. Išjunkite gaminį, tada pakeiskite DIMM, kuris lėmė klaidą.
„54.XX ERROR“ (54.XX KLAIDA)
„To continue turn off then on“ (norėdami tęsti, išjunkite ir vėl įjunkite)
Šis pranešimas paprastai susiję su jutiklio klaida.
Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį.
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir paramos tiekėją.
„55.XX.YY DC CONTROLLER ERROR“ (55.XX. YY DC VALDIKLIO KLAIDA)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
pateikiamas pakaitomis su
„55.XX.YY DC CONTROLLER ERROR“ (55.XX. YY DC VALDIKLIO KLAIDA)
„To continue turn off then on“ (norėdami tęsti, išjunkite ir vėl įjunkite)
Atsirado laikina spausdinimo klaida.
1.
Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį.
2.
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir paramos tiekėją.
„56.<XX> ERROR“ (56. <XX> KLAIDA)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
pateikiamas pakaitomis su
„56.<XX> ERROR“ (56. <XX> KLAIDA)
„To continue turn off then on“ (norėdami tęsti, išjunkite ir vėl įjunkite)
Dėl neteisingos įvedimo ar išvedimo užklausos įvyko laikina spausdinimo klaida.
1.
Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį.
2.
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir paramos tiekėją.
„57.<XX> ERROR“ (57.<XX> KLAIDA)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
pateikiamas pakaitomis su
„57.<XX> ERROR“ (57.<XX> KLAIDA)
„To continue turn off then on“ (norėdami tęsti, išjunkite ir vėl įjunkite)
Viename iš gaminio ventiliatorių įvyko laikina spausdinimo klaida.
1.
Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį.
2.
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir paramos tiekėją.
„58.<XX> ERROR“ (58.<XX> KLAIDA)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
pateikiamas pakaitomis su
„58.<XX> ERROR“ (58.<XX> KLAIDA)
„To continue turn off then on“ (norėdami tęsti, išjunkite ir vėl įjunkite)
Ten, kur buvo aptikta atminties žymės CPU klaida, įvyko gaminio klaida, arba yra oro jutiklio ar maitinimo problema.
Norėdami išspręsti maitinimo problemas:
1.
nuo gaminio atjunkite bet kokį UPS tiekimą, papildomą maitinimą ar maitinimo ilgintuvus. Prijunkite gaminį prie sienoje esančio lizdo ir pažiūrėkite, ar tai išspendžia problemą.
2.
Jei gaminys jau prijungtas prie sienoje esančio lizdo, išbandykite kitą pastato maitinimo šaltinį, kuri yra nepriklausomas nuo to, kuris šiuo metu naudojamas.
Gali reikėti apžiūrėti linijos įtampą ir srovės šaltinį gaminio vietoje, kad būtų užtikrinta, jog jie atitinka gaminio elektros specifikacijas.
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir paramos tiekėją.
„59.<XY> ERROR“ (59.<XY> KLAIDA)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
pateikiamas pakaitomis su
„59.<XY> ERROR“ (59.<XY> KLAIDA)
„To continue turn off then on“ (norėdami tęsti, išjunkite ir vėl įjunkite)
Atsirado laikina spausdinimo klaida.
1.
Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį.
2.
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir paramos tiekėją.
„60.<X> ERROR“ (60.<X> KLAIDA)
Gaminiui bandant pakelti dėklą, nurodytą X, įvyko klaida.
1.
Atidarykite dėklą ir išimkite popierių.
2.
Atidarykite kreiptuvus ir apžiūrėkite, ar dėkle nėra jokių suplėšyto popieriaus gabaliukų ar pašalinių objektų.
3.
Pakeiskite popierių ir uždarykite dėklą.
4.
Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį.
5.
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir paramos tiekėją.
„62 NO SYSTEM“ (62 NĖRA SISTEMOS)
„To continue turn off then on“ (norėdami tęsti, išjunkite ir vėl įjunkite)
Šis pranešimas nurodo, kad nerasta jokia sistema. Gaminio programinė įranga yra sugadinta.
1.
Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį.
2.
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir paramos tiekėją.
„65.XY.ZZ OUTPUT DEVICE DISCONNECTED“ (65. XY.ZZ IŠVEDIMO ĮRENGINYS ATJUNGTAS)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
Išvedimo įrenginys buvo pašalintas, kai gaminys buvo įjungtas.
Norėdami tęsti spausdinimą, turite atlikti vieną iš žemiau pateikiamų veiksmų:

vėl prijunkite išvedimo įrenginį.

Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį.
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir paramos tiekėją.
„66.XY.ZZ INPUT DEVICE ERROR“ (66.XY.ZZ ĮVEDIMO ĮRENGINIO KLAIDA)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
pateikiamas pakaitomis su
„66.XY.ZZ INPUT DEVICE ERROR“ (66.XY.ZZ ĮVEDIMO ĮRENGINIO KLAIDA)
„Check cables and turn off then on“ (patikrinkite kabelius, išjunkite ir vėl įjunkite)
Išorinis popieriaus tvarkymo valdiklis aptiko problemą.
Patikrinkite kabelius, tada išjunkite gaminį ir vėl jį įjunkite.
„66.XY.ZZ INPUT DEVICE FAILURE“ (66.XY.ZZ ĮVEDIMO ĮRENGINIO GEDIMAS)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
pateikiamas pakaitomis su
„66.XY.ZZ INPUT DEVICE FAILURE“ (66.XY.ZZ ĮVEDIMO ĮRENGINIO GEDIMAS)
„Check cables and turn off then on“ (patikrinkite kabelius, išjunkite ir vėl įjunkite)
Išoriniame popieriaus tvarkymo priede įvyko klaida.
1.
Išjunkite gaminį.
2.
Patikrinkite, ar priedas tinkamai įstatytas ir prijungtas prie gaminio, ar tarp gaminio ir priedo nėra jokių tarpų. Jei priedas naudoja kabelius, atjunkite ir vėl juos prijunkite.
3.
Įjunkite gaminį.
4.
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir paramos tiekėją.
„66.XY.ZZ OUTPUT DEVICE ERROR“ (66.XY.ZZ IŠVEDIMO ĮRENGINIO KLAIDA)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
pateikiamas pakaitomis su
„66.XY.ZZ OUTPUT DEVICE ERROR“ (66.XY.ZZ IŠVEDIMO ĮRENGINIO KLAIDA)
„Check cables and turn off then on“ (patikrinkite kabelius, išjunkite ir vėl įjunkite)
Išorinis popieriaus tvarkymo valdiklis aptiko problemą.
Patikrinkite kabelius, tada išjunkite gaminį ir vėl jį įjunkite.
„66.XY.ZZ OUTPUT DEVICE FAILURE“ (66.XY.ZZ IŠVEDIMO ĮRENGINIO GEDIMAS)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
pateikiamas pakaitomis su
„66.XY.ZZ OUTPUT DEVICE FAILURE“ (66.XY.ZZ IŠVEDIMO ĮRENGINIO GEDIMAS)
„Turn off, check connection, turn on“ (išjunkite, patikrinkite jungtį, įjunkite)
Išoriniame popieriaus tvarkymo priede įvyko klaida.
1.
Išjunkite gaminį.
2.
Patikrinkite, ar priedas tinkamai įstatytas ir prijungtas prie gaminio, ar tarp gaminio ir priedo nėra jokių tarpų. Jei priedas naudoja kabelius, atjunkite ir vėl juos prijunkite.
3.
Įjunkite gaminį.
4.
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir paramos tiekėją.
„66.XY.ZZ SERVICE ERROR“ (66.XY.ZZ APTARNAVIMO KLAIDA)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
pateikiamas pakaitomis su
„66.XY.ZZ SERVICE ERROR“ (66.XY.ZZ APTARNAVIMO KLAIDA)
„Check cables and turn off then on“ (patikrinkite kabelius, išjunkite ir vėl įjunkite)
Išorinis popieriaus tvarkymo valdiklis aptiko problemą.
Patikrinkite kabelius, tada išjunkite gaminį ir vėl jį įjunkite.
„68.X PERMANENT STORAGE FULL“ (68.X NUOLATINĖ SAUGYKLA PILNA)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
pateikiamas pakaitomis su
„68.X PERMANENT STORAGE FULL“ (68.X NUOLATINĖ SAUGYKLA PILNA)
„To continue press“ (norėdami tęsti, paspauskite) OK
Nuolatinė saugykla yra pilna. Vietoj kai kurių nustatymų galėjo būti atkurti numatytieji gamykliniai parametrai.
1.
Jei klaida neištrinama, išjunkite gaminį ir vėl jį įjunkite.
2.
Išspausdinkite konfigūracijos puslapį ir pažiūrėkite gaminio nustatymus, kad nustatytumėte, kurios reikšmės pasikeitė.
3.
Išjunkite gaminį, tada paspauskite ir laikykite nuspaudę „Menu“ (meniu) HP Laserjet P4010 P4510 menu Derinimo pulto pranešimai tuo pačiu metu įjungdami gaminį, kad išvalytumėte nuolatinę saugyklą.
4.
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir paramos tiekėją.
„68.X PERMANENT STORAGE WRITE FAIL“ (68.X NEPAVYKO RAŠYTI Į NUOLATINĘ SAUGYKLĄ)
„To continue press“ (norėdami tęsti, paspauskite) OK
Nepavyksta rašyti į nuolatinę saugyklą. Spausdinimas gali tęstis, bet gali atsitikti nenumatytų įvykių, kadangi nuolatinėje saugykloje įvyko klaida.
Norėdami tęsti, paspauskite OK.
Jei klaida neištrinama, išjunkite gaminį, tada vėl jį įjunkite. Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir paramos tiekėją.
„68.X STORAGE ERROR SETTINGS CHANGED“ (68.X SAUGOJIMO KLAIDA NUSTATYMAI PAKEISTI)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
pateikiamas pakaitomis su
„68.X STORAGE ERROR SETTINGS CHANGED“ (68.X SAUGOJIMO KLAIDA NUSTATYMAI PAKEISTI)
„To continue press“ (norėdami tęsti, paspauskite) OK
Gaminio nuolatinėje saugykloje įvyko klaida, ir vietoj vieno ar daugiau gaminio parametrų buvo atkurti jų numatytieji gamykliniai parametrai.
Norėdami tęsti spausdinimą, paspauskite OK.
Išspausdinkite konfigūracijos puslapį ir pažiūrėkite gaminio nustatymus, kad nustatytumėte, kurios reikšmės pasikeitė.
Jei klaida neištrinama, išjunkite gaminį ir vėl jį įjunkite. Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir paramos tiekėją.
„69.X ERROR“ (69.X KLAIDA)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
pateikiamas pakaitomis su
„69.X ERROR“ (69.X KLAIDA)
„To continue press“ (norėdami tęsti, paspauskite) OK
Įvyko spausdinimo klaida.
1.
Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį.
2.
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir paramos tiekėją.
„79.XXXX ERROR“ (79.XXXX KLAIDA)
„To continue turn off then on“ (norėdami tęsti, išjunkite ir vėl įjunkite)
Gaminys aptiko kritinę techninės įrangos klaidą.
1.
Norėdami iš gaminio atminties ištrinti spausdinimo užduotį, paspauskite sustabdymo mygtuką HP Laserjet P4010 P4510 stop Derinimo pulto pranešimai. Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį.
2.
Pabandykite išspausdinti užduotį per kitą programą. Jei užduotis išspausdinama, sugrįžkite į pirmąją programą ir pabandykite išspausdinti kitą failą. Jei pranešimas rodomas tik naudojantis tam tikra programa arba dirbant su tam tikra spausdinimo užduotimi, pagalbos kreipkitės į programinės įrangos pardavėją.
Jei pranešimas išlieka naudojantis skirtingomis programomis ir dirbant su skirtingomis spausdinimo užduotimis, išbandykite šiuos žingsnius.
1.
Išjunkite gaminį.
2.
Atjunkite nuo gaminio visus kabelius, kurie jį jungia su tinklu ar kompiuteriu.
3.
Išimkite iš gaminio visas atminties DIMM ar trečiosios šalies DIMM. tada vėl įdiekite atminties DIMM.
4.
Iš gaminio išimkite EIO įrenginį.
5.
Įjunkite gaminį.
Jei klaidos nebėra, vadovaukitės šiais žingsniais.
1.
Po vieną įdiekite DIMM ir EIO įrenginį, užtikrindami, kad gaminį išjungiate ir vėl įjungiate įdiegę kiekvieną įrenginį.
2.
Pakeiskite DIMM ar EIO įrenginį, jei nustatėte, kad jie sukelia klaidą.
3.
Vėl prijunkite visus kabelius, kurie jungia gaminį su tinklu ar kompiuteriu.
„8X.YYYY EIO ERROR“ (8X.YYYY EIO KLAIDA)
EIO priedo kortelėje [X] angoje įvyko kritinė klaida.
1.
Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį.
2.
Išjunkite gaminį, iš naujo įstatykite EIO priedą į [X] angą, tada įjunkite gaminį.
3.
Išjunkite gaminį, išimkite EIO priedą iš [X] angos, įstatykite jį į kitą EIO angą, tada įjunkite gaminį.
4.
Pakeiskite EIO priedą [X] angoje.
„8X.YYYY EMBEDDED JETDIRECT ERROR“ (8X.YYYY ĮTERPTINIO „JETDIRECT“ KLAIDA)
Įterptiniame „HP Jetdirect“ spausdinimo serveryje įvyko kritinė klaida.
1.
Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį.
2.
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ir paramos tiekėją.
„Access denied“ (prieiga atmesta)
„MENUS LOCKED“ (MENIU UŽRAKINTI)
Gaminio derinimo pulto funkcija, kuria bandote naudotis, užrakinta, kad būtų išvengta nepatvirtintos prieigos.
Kreipkitės į savo tinklo administratorių.
„ACTION NOT CURRENTLY AVAILABLE FOR TRAY X“ (VEIKSMAS ŠIUO METU NEGALIMAS X DĖKLUI)
„Tray size cannot be ANY SIZE/ANY CUSTOM“ (dėklo dydis negali būti BET KOKS DYDIS / BET KOKS PASIRINKTINIS)
Dvipusis spausdinimas negalimas, kai dėklo dydis nustatytas kaip „ANY SIZE“ (BET KOKS DYDIS) arba „ANY CUSTOM“ (BET KOKS PASIRINKTINIS).
Pakeiskite dėklo nustatymus.
1.
Paspauskite „Menu“ (meniu) HP Laserjet P4010 P4510 menu Derinimo pulto pranešimai.
2.
Spausdami rodyklę žemyn HP Laserjet P4010 P4510 arrow down Derinimo pulto pranešimai, pažymėkite „PAPER HANDLING“ (POPIERIAUS TVARKYMAS), tada paspauskite OK.
3.
Spausdami rodyklę žemyn HP Laserjet P4010 P4510 arrow down Derinimo pulto pranešimai, pažymėkite nurodytą dėklą, tada paspauskite OK.
4.
Pakeiskite pasirinkto dėklo dydžio ir tipo nustatymus.
„BAD DUPLEXER CONNECTION“ (BLOGA JUNGTIS SU VARTYTUVU)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
Pasirinktinis vartytuvas netinkamai prijungtas prie gaminio.
1.
Įsitikinkite, kad naudojate stataus kampo maitinimo laidą, kuris pateikiamas su gaminiu.
2.
Pabandykite nuimti ir vėl įstatyti pasirinktinį vartytuvą. Tada išjunkite ir vėl įjunkite gaminį.
„BAD ENVELOPE FEEDER CONNECTION“ (BLOGA JUNGTIS SU VOKŲ TIEKTUVU)
Pasirinktinis vokų tiektuvas netinkamai prijungtas prie gaminio.
Pabandykite nuimti ir vėl įstatyti pasirinktinų vokų tiektuvą. Tada išjunkite ir vėl įjunkite gaminį.
„BAD OPTIONAL TRAY CONNECTION“ (BLOGA JUNGTIS SU PASIRINKTINIU DĖKLU)
Neteisingai prijungtas pasirinktinis dėklas.
Nuimkite gaminį nuo dėklo, ir vėl jį įstatykite. Tada išjunkite ir vėl įjunkite gaminį.
„Canceling…“ (atšaukiama…)
Gaminys atšaukia užduotį. Pranešimas rodomas tol, kol užduotis sustabdoma, popieriaus kelias išvalomas, ir bet kokie likę aktyvių duomenų kanalu gaunami duomenys gaunami ir atmetami.
Nereikia imtis kokių veiksmų.
„CANNOT DUPLEX CLOSE REAR DOOR“ (NEGALIMAS DVIPUSIS SPAUSDINIMAS, UŽDARYKITE GALINES DURELES)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
Norint spausdinti iš abiejų pusių, turi būti uždarytos galinės durelės.
Uždarykite galines dureles.
„Checking paper path“ (tikrinamas popieriaus kelias)
Gaminys tikrinamas dėl galimų strigčių ar popieriaus, kuris nebuvo pašalintas iš gaminio.
Nereikia imtis kokių veiksmų.
„Checking printer“ (tikrinamas spausdintuvas)
Gaminys tikrinamas dėl galimų strigčių ar popieriaus, kuris nebuvo pašalintas iš gaminio.
Nereikia imtis kokių veiksmų.
„CHOSEN PERSONALITY NOT AVAILABLE“ (PASIRINKTA PASIRINKTIS NEGALIMA)
„To continue press“ (norėdami tęsti, paspauskite) OK
Gaminys gavo pasirinkties (gaminio kalbos), kurios nėra, užklausą. Spausdinimo užduotis atšaukta.
Išspausdinkite užduotį, naudodami kitos gaminio kalbos spausdintuvo tvarkyklę, arba pridėkite gaminiui kalbą, kurios buvo užklausta (jei galima).
Norėdami pamatyti galimų pasirinkčių sąrašą, išspausdinkite konfigūracijos puslapį.
„CLEANING DISK <X> % COMPLETE“ (VALOMAS DISKAS <X> % ĮVYKDYTA)
„Do not power off“ (neišjunkite maitinimo)
pateikiamas pakaitomis su
„CLEANING DISK <X> % COMPLETE“ (VALOMAS DISKAS <X> % ĮVYKDYTA)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
Gerinama saugojimo įrenginio sanitarinė būklė arba jis yra valomas. Neišjunkite. Gaminio funkcijos yra nepasiekiamos. Pasibaigus gaminys automatiškai išsijungia ir vėl įsijungia.
Nereikia imtis kokių veiksmų.
„CLEANING PAGE ERROR“ (VALYMO PUSLAPIO KLAIDA)
„Open rear bin“ (atidarykite galinį skyrių)
Pabandėte sukurti arba apdoroti valymo puslapį, kai yra vartytuvas ir galinės durelės uždarytos.
Norėdami pradėti kurti ar apdoroti valymo puslapį, atidarykite galinį išvedimo skyrių.
„Cleaning…“ (valoma…)
Gaminys atlieka automatinį valymą.
Nereikia atlikti jokių veiksmų.
„Clearing event log“ (ištrinamas įvykių registras)
Gaminys trina įvykių registrą.
Nereikia imtis kokių veiksmų.
„Clearing paper path“ (išvalomas popieriaus kelias)
Gaminyje atsirado strigtis, arba įjungus aptikta popieriaus neteisingoje vietoje. Gaminys automatiškai bando išstumti puslapius.
Palaukite, kol gaminys pabaigs bandęs pašalinti puslapius. Jei jis negalės, derinimo pulto ekrane bus parodytas strigties pranešimas.
„CODE CRC ERROR SEND FULL RFU ON <X> PORT“ (KLAIDOS KODAS CRC, SIŲSTI VISĄ RFU PER <X> PRIEVADĄ)
Schemotechnikos atnaujinimo metu įvyko klaida.
Kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ar paramos tiekėją.
„CORRUPT FIRMWARE IN EXTERNAL ACCESSORY“ (SUGADINTA IŠORINIO PRIEDO SCHEMOTECHNIKA)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
Gaminys aptiko sugadintą schemotechniką įvedimo ar išvedimo priede.
Spausdinimas gali būti tęsiamas, bet gali atsirasti strigčių. Schemotechnikos atnaujinimo ir schemotechnikos naujinimų atsisiuntimo instrukcijas žr. Atnaujinkite aparatinę programinę įrangą.
„DATA RECEIVED“ (GAUTI DUOMENYS)
„To print last page press“ (norėdami spausdinti paskutinį puslapį, paspauskite) OK
pateikiamas pakaitomis su
<dabartinės būsenos pranešimas>
Gaminys laukia komandos spausdinti (pvz., laukia formos tiekimo, arba kai spausdinimo užduotis sustabdyta).
Norėdami tęsti, paspauskite OK.
„DATE/TIME=YYYY/MMMM/DD HH:MM“ (DATA / LAIKAS = MMMM/MMMM/DD VV:MM)
„Press OK to continue“ (norėdami tęsti, paspauskite „OK“ (gerai))
„To skip press“ (norėdami praleisti, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 stop Derinimo pulto pranešimai.
Dabartinė data ir laikas.
Nustatykite datą ir laiką, arba paspauskite sustabdymo mygtuką HP Laserjet P4010 P4510 stop Derinimo pulto pranešimai, jei norite praleisti.
„Deleting…“ (naikinama…)
Gaminys naikina saugomą užduotį.
Nereikia imtis kokių veiksmų.
„DUPLEXER ERROR REMOVE DUPLEXER“ (VARTYTUVO KLAIDA, PAŠALINKITE VARTYTUVĄ)
„Install duplexer with power off“ (įstatykite vartytuvą išjungę maitinimą)
Pasirinktiniame vartytuve aptikta klaida.
Išjunkite gaminį ir vėl prijunkite pasirinktinį vartytuvą. (Gali būti prarastos bet kokios gaminio spausdinimo užduotys.)
„EIO <X> DISK NOT FUNCTIONAL“ (EIO <X> DISKAS NEVEIKIA)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
EIO diskas X angoje veikia neteisingai.
1.
Išjunkite gaminį.
2.
Įsitikinkite, kad EIO diskas teisingai įstatytas ir saugiai pritvirtintas.
3.
Jei derinimo pulto pranešimas ir toliau rodomas, pasirinktinis kietasis diskas turi būti pakeistas.
„EIO <X> DISK SPINNING UP“ (EIO <X> DISKAS ĮSISUKA)
pateikiamas pakaitomis su
<dabartinės būsenos pranešimas>
Inicijuojasi disko priedas [X] EIO angoje.
Nereikia imtis kokių veiksmų.
„EIO DEVICE FAILURE“ (EIO ĮRENGINIO GEDIMAS)
„To clear press“ (norėdami pašalinti, paspauskite) OK
Nurodytas įrenginys sugedo.
Norėdami tęsti, paspauskite OK.
„EIO FILE OPERATION FAILED“ (NEPAVYKO EIO FAILO OPERACIJA)
„To clear press“ (norėdami pašalinti, paspauskite) OK
Komanda bandė iškviesti nelogišką operaciją.
Norėdami tęsti, paspauskite OK.
„EIO FILE SYSTEM IS FULL“ (EIO FAILŲ SISTEMA YRA PILNA)
„To clear press“ (norėdami ištrinti, paspauskite) OK
Nurodyta failų sistema yra pilna, ir į ją negalima rašyti.
Norėdami tęsti, paspauskite OK.
„EIO IS WRITE PROTECTED“ (EIO YRA APSAUGOTA NUO RAŠYMO)
„To clear press“ (norėdami pašalinti, paspauskite) OK
Į failų sistemą negalima rašyti.
Norėdami tęsti, paspauskite OK.
„Envelope Feeder [Type] [Size]“ (vokų tiektuvas [tipas] [dydis])
„To change size or type press“ (norėdami pakeisti dydį ar tipą, paspauskite) OK
pateikiamas pakaitomis su
„TRAY <XX> [TYPE] [SIZE]“ (<XX> DĖKLAS [TIPAS] [DYDIS])
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
Dabartinis dėklo dydis ir tipas.
Norėdami priimti dydį ir tipą, paspauskite rodyklę atgal HP Laserjet P4010 P4510 arrow return Derinimo pulto pranešimai.
Norėdami pakeisti nustatymus, paspauskite OK.
„ENVELOPE FEEDER EMPTY“ (VOKŲ TIEKTUVAS TUŠČIAS)
pateikiamas pakaitomis su
<dabartinės būsenos pranešimas>
Vokų tiektuvas yra tuščias.
Įdėkite vokų į vokų tiektuvą.
„Event log empty“ (įvykių registras tuščias)
Bandote peržiūrėti tuščią įvykių registrą, derinimo pulte pasirinkdami „SHOW EVENT LOG“ (RODYTI ĮVYKIŲ REGISTRĄ).
Nereikia imtis kokių veiksmų.
„Incorrect“ (neteisingas)
Įvestas neteisingas PIN numeris.
Įveskite PIN numerį iš naujo.
„INFLATE FAILURE SEND FULL RFU ON <X> PORT“ (NEPAVYKO DIDINIMAS, SIŲSTI VISĄ RFU PER <X> PRIEVADĄ)
Schemotechnikos atnaujinimo metu įvyko klaida.
Kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ar paramos tiekėją.
„Initializing“ (inicijuojama)
Inicijuojamos atskiros užduotys.
Nereikia imtis kokių veiksmų.
„INSERT OR CLOSE TRAY <XX>“ (ĮSTATYKITE ARBA UŽDARYKITE <XX> DĖKLĄ)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
Nurodytas dėklas atviras arba jo trūksta.
Įstatykite arba uždarykite dėklą, kad būtų pratęstas spausdinimas.
„INSTALL BLACK CARTRIDGE“ (ĮDĖKITE JUODĄ KASETĘ)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
Trūksta spausdinimo kasetės ir ji turi būti vėl įdėta, kad būtų pratęstas spausdinimas.
1.
Atidarykite viršutinį dangtį.
2.
Įdėkite kasetę.
3.
Uždarykite viršutinį dangtį.
„INSUFFICIENT MEMORY TO LOAD FONTS/DATA“ (NEPAKANKA ATMINTIES ŠRIFTAMS / DUOMENIMS ĮKELTI)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
pateikiamas pakaitomis su
<DEVICE> (<ĮRENGINYS>)
„To continue press“ (norėdami tęsti, paspauskite) OK
Gaminys gavo daugiau duomenų, nei telpa jo turimoje atmintyje. Galbūt jūs bandėte perduoti per daug makrokomandų, programinės įrangos šriftų ar sudėtingos grafikos.
Norėdami išspausdinti perduotus duomenis, paspauskite OK (dalis duomenų gali būti prarasta).
Kad išspęstumėte šią problemą, supaprastinkite spausdinimo užduotį ar įdiekite papildomos atminties.
„INTERNAL DISK CANNOT BE WRITTEN TO“ (Į VIDINĮ DISKĄ NEGALIMA RAŠYTI)
„To clear press“ (norėdami ištrinti, paspauskite) OK
Į įrenginį negalima rašyti.
Norėdami tęsti, paspauskite OK.
„INTERNAL DISK DEVICE FAILURE“ (VIDINIO DISKŲ ĮRENGINIO GEDIMAS)
„To clear press“ (norėdami pašalinti, paspauskite) OK
Nurodytas įrenginys sugedo.
Norėdami tęsti, paspauskite OK.
„INTERNAL DISK FILE OPERATION FAILED“ (NEPAVYKO VIDINIO DISKO FAILO OPERACIJA)
„To clear press“ (norėdami ištrinti, paspauskite) OK
Komanda bandė iškviesti nelogišką operaciją.
Norėdami tęsti, paspauskite OK.
„INTERNAL DISK FILE SYSTEM IS FULL“ (VIDINIO DISKO FAILŲ SISTEMA YRA PILNA)
„To clear press“ (norėdami ištrinti, paspauskite) OK
Nurodyta failų sistema yra pilna, ir į ją negalima rašyti.
Norėdami tęsti, paspauskite OK.
„INTERNAL DISK NOT FUNCTIONAL“ (VIDINIS DISKAS NEVEIKIA)
Vidinis diskas veikia neteisingai.
Kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ar paramos tiekėją.
„INTERNAL DISK SPINNING UP“ (VIDINIS DISKAS ĮSISUKA)
pateikiamas pakaitomis su
<dabartinės būsenos pranešimas>
Vidinis diskas įsuka savo plokštelę. Užduotys, kurioms reikalinga prieiga prie disko, turi palaukti.
Nereikia imtis kokių veiksmų.
„LOAD ENVELOPE FEEDER [TYPE] [SIZE]“ (UŽPILDYKITE VOKŲ TIEKTUVĄ [TIPAS] [DYDIS])
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
Vokų tiektuvas yra tuščias.
Užpildykite vokų tiektuvą.
Jei vokų tiektuve jau yra popieriaus, paspauskite OK, kad būtų spausdinama.
Norėdami naudoti kitą dėklą, išimkite popierių iš vokų tiektuvo, tada paspauskite OK, kad būtų tęsiama.
„LOAD ENVELOPE FEEDER [TYPE] [SIZE]“ (UŽPILDYKITE VOKŲ TIEKTUVĄ [TIPAS] [DYDIS])
„To use another tray press“ (norėdami naudoti kitą dėklą, paspauskite) OK
pateikiamas pakaitomis su
„LOAD ENVELOPE FEEDER [TYPE] [SIZE]“ (UŽPILDYKITE VOKŲ TIEKTUVĄ [TIPAS] [DYDIS])
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
Vokų tiektuvas yra tuščias.
Užpildykite vokų tiektuvą.
Jei vokų tiektuve jau yra popieriaus, paspauskite OK, kad būtų spausdinama.
Norėdami naudoti kitą dėklą, išimkite popierių iš vokų tiektuvo, tada paspauskite OK, kad būtų spausdinama.
„LOAD TRAY <XX> [TYPE] [SIZE]“ (UŽPILDYKITE <XX> DĖKLĄ [TIPAS] [DYDIS])
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
Nurodytas dėklas sukonfigūruotas konkrečiam popieriaus, reikalingo spausdinimo užduočiai, tipui ir dydžiui, bet dėklas yra tuščias. Visi kiti dėklai taip pat tušti.
Užpildykite reikiamu popieriumi nurodytą dėklą.
„LOAD TRAY <XX> [TYPE] [SIZE]“ (UŽPILDYKITE <XX> DĖKLĄ [TIPAS] [DYDIS])
„To use another tray press“ (norėdami naudoti kitą dėklą, paspauskite) OK
pateikiamas pakaitomis su
„LOAD TRAY <XX> [TYPE] [SIZE]“ (UŽPILDYKITE <XX> DĖKLĄ [TIPAS] [DYDIS])
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
Nusiųsta užduotis, kuriai reikalingas konkretus tipas ir dydis, kuris negalimas nurodytame dėkle.
Norėdami naudoti tipą ir dydį, kurie galimi kitame dėkle, paspauskite OK.
„LOAD TRAY 1 [TYPE] [SIZE]“ (UŽPILDYKITE 1 DĖKLĄ [TIPAS] [DYDIS])
„To continue press“ (norėdami tęsti, paspauskite) OK
pateikiamas pakaitomis su
„LOAD TRAY 1 [TYPE] [SIZE]“ (UŽPILDYKITE 1 DĖKLĄ [TIPAS] [DYDIS])
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
Tuščias 1 dėklas.
Į 1 dėklą įdėkite reikiamo popieriaus.
Jei 1 dėkle jau yra popieriaus, paspauskite pagalbos mygtuką HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai, tada paspauskite OK, kad būtų spausdinama.
Norėdami naudoti kitą dėklą, išimkite popierių iš 1 dėklo, tada paspauskite OK, kad būtų tęsiama.
„LOAD TRAY 1 [TYPE] [SIZE]“ (UŽPILDYKITE 1 DĖKLĄ [TIPAS] [DYDIS])
„To use another tray press“ (norėdami naudoti kitą dėklą, paspauskite) OK
pateikiamas pakaitomis su
„LOAD TRAY 1 [TYPE] [SIZE]“ (UŽPILDYKITE 1 DĖKLĄ [TIPAS] [DYDIS])
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
1 dėklas yra tuščias, galimi visi kiti dėklai.
Norėdami naudoti kitą dėklą, paspauskite OK.
Norėdami naudoti 1 dėklą, įdėkite į jį reikiamo popieriaus.
Jei 1 dėkle jau yra popieriaus, paspauskite pagalbos mygtuką HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai, tada paspauskite OK, kad būtų spausdinama.
Norėdami naudoti kitą dėklą, išimkite popierių iš 1 dėklo, tada paspauskite OK, kad būtų naudojamas kitas dėklas.
„LOWER THE <BINNAME>“ (NULEISKITE <SKYRIAUSPAVADINIMAS>)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
Pasirinktinis skyrius yra pakeltoje padėtyje.
Nuleiskite skyrių.
„MANUALLY FEED [TYPE] [SIZE]“ (TIEKITE RANKINIU BŪDU [TIPAS] [DYDIS])
Gaminys laukia, kol į pirmą 1 dėklą bus įdėta popieriaus tiekimui rankiniu būdu.
Jei 1 dėkle jau yra popieriaus, paspauskite pagalbos mygtuką HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai, tada paspauskite OK, kad būtų spausdinama.
Norėdami naudoti kitą dėklą, išimkite popierių iš 1 dėklo, tada paspauskite OK.
„MANUALLY FEED [TYPE] [SIZE]“ (TIEKITE RANKINIU BŪDU [TIPAS] [DYDIS])
„To continue press“ (norėdami tęsti, paspauskite) OK
pateikiamas pakaitomis su
„MANUALLY FEED [TYPE] [SIZE]“ (TIEKITE RANKINIU BŪDU [TIPAS] [DYDIS])
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
Gaminys laukia, kol į pirmą 1 dėklą bus įdėta popieriaus tiekimui rankiniu būdu.
Įdėkite popieriaus, kurio buvo užklausta, į 1 dėklą ir paspauskite OK.
„MANUALLY FEED [TYPE] [SIZE]“ (TIEKITE RANKINIU BŪDU [TIPAS] [DYDIS])
„To use another tray press“ (norėdami naudoti kitą dėklą, paspauskite) OK
pateikiamas pakaitomis su
„MANUALLY FEED [TYPE] [SIZE]“ (TIEKITE RANKINIU BŪDU [TIPAS] [DYDIS])
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
Gaminys laukia, kol į pirmą 1 dėklą bus įdėta popieriaus tiekimui rankiniu būdu.
Norėdami naudoti tipą ir dydį, kurie galimi kitame dėkle, paspauskite OK.
„MANUALLY FEED OUTPUT STACK“ (IŠVEDIMO ŠŪSNĮ TIEKITE RANKINIU BŪDU)
„Then press OK to print second sides“ (tada paspauskite, kad būtų išspausdintos kitos pusės)
Pirmoji rankinio dvipusio spausdinimo užduoties pusė išspausdinta ir gaminys laukia, kol įdėsite išvedimo šūsnį, kad galėtų pabaigti kitą pusę.
1.
Įdėkite išvedimo šūsnį į 1 dėklą, išlaikydami tą pačią orientaciją, išspausdinta puse žemyn.
2.
Norėdami tęsti spausdinimą, paspauskite OK.
„No job to cancel“ (nėra atšaukiamos užduoties)
Buvo paspaustas sustabdymo mygtukas HP Laserjet P4010 P4510 stop Derinimo pulto pranešimai, bet nėra aktyvios užduoties ar išsaugotų duomenų, kuriuos būtų galima atšaukti.
Pranešimas rodomas apytiksliai 2 sekundes, kol gaminys sugrįžta į pasiruošimo būklę.
Nereikia imtis kokių veiksmų.
„NON HP SUPPLY INSTALLED“ (NAUDOJAMOS NE HP EKSPLOATACINĖS MEDŽIAGOS)
„Economode disabled“ (ekonomiškas režimas išjungtas)
Gaminys aptiko, kad spausdinimo kasetė yra ne autentiška HP eksploatacinė medžiaga.
Jei manote, kad pirkote autentišką HP medžiagą, paskambinkite į HP pranešimų apie sukčiavimą specialiąją telefono liniją
Bet koks gaminio remontas, kurio prireikia dėl ne HP eksploatacinių medžiagų ar nepatvirtintų eksploatacinių medžiagų naudojimo, nėra numatytas gaminio garantijoje.
Norėdami tęsti spausdinimą, paspauskite OK.
„NON HP SUPPLY INSTALLED“ (NAUDOJAMOS NE HP EKSPLOATACINĖS MEDŽIAGOS)
pateikiamas pakaitomis su
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
Gaminys aptiko, kad spausdinimo kasetė yra ne autentiška HP eksploatacinė medžiaga.
Jei manote, kad pirkote autentišką HP medžiagą, paskambinkite į HP pranešimų apie sukčiavimą specialiąją telefono liniją.
Bet koks gaminio remontas, kurio prireikia dėl ne HP eksploatacinių medžiagų ar nepatvirtintų eksploatacinių medžiagų naudojimo, nėra numatytas gaminio garantijoje.
Norėdami tęsti spausdinimą, paspauskite OK.
„Output bin FULL“ (išvedimo skyrius PILNAS)
„Remove all paper from bin“ (iš skyriaus išimkite visą popierių)
Išvedimo skyrius yra pilnas, ir spausdinimas negali tęstis.
Ištuštinkite skyrių, kad galėtų baigtis dabartinė spausdinimo užduotis.
„Output bin FULL“ (išvedimo skyrius PILNAS)
„Remove all paper from bin“ (iš skyriaus išimkite visą popierių)
pateikiamas pakaitomis su
<dabartinės būsenos pranešimas>
Išvedimo skyrius yra pilnas, bet jis nereikalingas dabartinei spausdinimo užduočiai.
Ištuštinkite skyrių prieš siųsdami užduotį į tą skyrių.
„PAPER WRAPPED AROUND FUSER“ (POPIERIUS APSIVYNIOJĘS APLINK KAITINTUVĄ)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
Susidarė strigtis, kadangi popierius apsivyniojo aplink kaitintuvą.
HP Laserjet P4010 P4510 caution Derinimo pulto pranešimai ĮSPĖJIMAS:

Kol gaminys naudojamas, kaitintuvas gali būti karštas. Prieš dirbdami su kaitintuvu, palaukite, kol jis atauš.

1.
Išjunkite gaminį.
2.
Nuimkite galinį išvedimo skyrių.
3.
Norėdami išimti kaitintuvą, paspauskite mėlynas ąseles.
4.
Pašalinkite įstrigusį popierių.
5.
Įdėkite kaitintuvą ir galinį išvedimo skyrių atgal.
6.
Įjunkite gaminį.
„PERFORM PRINTER MAINTENANCE“ (VYKDYKITE SPAUSDINTUVO PRIEŽIŪRĄ)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
pateikiamas pakaitomis su
<dabartinės būsenos pranešimas>
Atėjo numatytas reguliarios gaminio priežiūros laikas.
Kreipkitės į savo priežiūros atstovą ir susitarkite dėl priežiūros. Spausdinkite ir toliau, kol bus atlikta priežiūra.
„Performing upgrade“ (vykdomas atnaujinimas)
Schemotechika yra atnaujinama.
Nereikia imtis kokių veiksmų.
„Please wait“ (palaukite)
Gaminys atsijungia nuo interneto.
Nereikia imtis kokių veiksmų.
„Printing…ENGINE TEST“ (spausdinama…VARIKLIO TESTAS)
Gaminys spausdina variklio bandymo puslapį.
Nereikia imtis kokių veiksmų.
„RAM DISK DEVICE FAILURE“ (RAM DISKO ĮRENGINIO GEDIMAS)
„To clear press“ (norėdami ištrinti, paspauskite) OK
Nurodytas įrenginys sugedo.
Norėdami tęsti, paspauskite OK.
„RAM DISK FILE SYSTEM IS FULL“ (RAM DISKO FAILŲ SISTEMA YRA PILNA)
„To clear press“ (norėdami ištrinti, paspauskite) OK
Nurodyta failų sistema yra pilna, ir į ją negalima rašyti.
Norėdami tęsti, paspauskite OK.
„RAM DISK IS WRITE PROTECTED“ (RAM DISKAS APSAUGOTAS NUO RAŠYMO)
„To clear press“ (norėdami ištrinti, paspauskite) OK
Į įrenginį negalima rašyti.
Norėdami tęsti, paspauskite OK.
„RAM DISK OPERATION FAILED“ (NEPAVYKO RAM DISKO OPERACIJA)
„To clear press“ (norėdami ištrinti, paspauskite) OK
Komanda bandė iškviesti nelogišką operaciją.
Norėdami tęsti, paspauskite OK.
„REINSERT DUPLEXER“ (VĖL ĮSTATYKITE VARTYTUVĄ)
Vartytuvas buvo nuimtas.
Vėl įstatykite vartytuvą.
„REPLACE BLACK CARTRIDGE“ (KEISTI JUODO RAŠALO KASETĘ)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
Spausdinimo kasetės eksploatacijos laikas baigėsi.
Pakeiskite kasetę.
„REPLACE BLACK CARTRIDGE“ (PAKEISKITE JUODĄ KASETĘ)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
pateikiamas pakaitomis su
„REPLACE BLACK CARTRIDGE“ (PAKEISKITE JUODĄ KASETĘ)
„To continue press“ (norėdami tęsti, paspauskite) OK
Pasiektas mažai kasetėje esančių dažų sluoksnis.
Užsakykite naują kasetę. Norėdami tęsti spausdinimą, paspauskite OK.
„REPLACE STAPLE CARTRIDGE“ (PAKEISKITE SEGTUKŲ KASETĘ)
„To continue press“ (norėdami tęsti, paspauskite) OK
Segiklyje baigėsi segtukai.
Norėdami tęsti be segimo, paspauskite OK.
„REPLACE STAPLES“ (PAKEISKITE SEGTUKUS)
„To continue press“ (norėdami tęsti, paspauskite) OK
Segiklyje baigėsi segtukai.
Norėdami tęsti be segimo, paspauskite OK.
„Request accepted please wait“ (užklausa priimta, palaukite)
Užklausa išspausdinti vidinį puslapį laukia, kol bus išspausdinta.
Palaukite, kol bus baigta spausdinti dabartinė užduotis.
„Restoring factory settings“ (atkuriami gamykliniai nustatymai)
Gamykliniai nustatymai atkuriami.
Nereikia imtis kokių veiksmų.
„Restoring…“ (atkuriama…)
Atkuriami konkretūs nustatymai.
Nereikia imtis kokių veiksmų.
„RFU LOAD ERROR SEND FULL RFU ON <X> PORT“ (RFU ĮKĖLIMO KLAIDA, SIŲSTI VISĄ RFU PER <X> PRIEVADĄ)
Schemotechnikos atnaujinimo metu įvyko klaida.
Kreipkitės į HP įgaliotąjį priežiūros ar paramos tiekėją.
„ROM DISK DEVICE FAILURE“ (ROM DISKO ĮRENGINIO GEDIMAS)
„To clear press“ (norėdami ištrinti, paspauskite) OK
Nurodytas įrenginys sugedo.
Norėdami tęsti, paspauskite OK.
„ROM DISK FILE OPERATION FAILED“ (NEPAVYKO ROM DISKO FAILO OPERACIJA)
„To clear press“ (norėdami ištrinti, paspauskite) OK
Komanda bandė iškviesti nelogišką operaciją.
Norėdami tęsti, paspauskite OK.
„ROM DISK FILE SYSTEM IS FULL“ (ROM DISKO FAILŲ SISTEMA YRA PILNA)
„To clear press“ (norėdami ištrinti, paspauskite) OK
Nurodyta failų sistema yra pilna, ir į ją negalima rašyti.
Norėdami tęsti, paspauskite OK.
„ROM DISK IS WRITE PROTECTED“ (ROM DISKAS APSAUGOTAS NUO RAŠYMO)
„To clear press“ (norėdami ištrinti, paspauskite) OK
Į įrenginį negalima rašyti.
Norėdami tęsti, paspauskite OK.
„SANITIZING DISK <X>% COMPLETE“ (GERINAMA DISKO SANITARINĖ BŪKLĖ <X> % ĮVYKDYTA)
„Do not power off“ (neišjunkite maitinimo)
pateikiamas pakaitomis su
„CLEANING DISK <X> % COMPLETE“ (VALOMAS DISKAS <X> % ĮVYKDYTA)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
Gerinama kietojo disko sanitarinė būklė.
Nereikia imtis jokių veiksmų.
„SIZE MISMATCH IN TRAY <XX>“ (DYDŽIO NEATITIKTIS <XX> DĖKLE)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
pateikiamas pakaitomis su
dabartinės būsenos pranešimu
Į nurodytą dėklą įdėta kito dydžio popieriaus, nei sukonfigūruota tam dėklui.
Įdėkite į dėklą tokio dydžio popieriumi, kaip sukonfigūruota tam dėklui.
Įsitikinkite, kad kreiptuvų padėtis nurodytame dėkle teisinga. Spausdinimas gali būti tęsiamas iš kitų dėklų.
„Sleep mode on“ (budėjimo režimas įjungtas)
Gaminys veikia budėjimo režimu.
Nereikia imtis jokių veiksmų.
„STAPLER LOW ON STAPLES“ (SEGIKLYJE BAIGINĖJASI SEGTUKAI)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
pateikiamas pakaitomis su
„READY“ (PASIRUOŠĘS)
„To enter menus, press“ (norėdami įeiti į meniu, paspauskite) OK
Pasirinktinio segiklio / krautuvo kasetėje likę mažiau nei 70 segtukų. Spausdinimas tęsiamas, kol kasetėje nebelieka segtukų.
Pakeiskite segtukų kasetę. Informacijos apie segtukų kasetės pakeitimą žr. Segtukų įdėjimas.
„SUPPORTED HOST USB DEVICE DETECTED BUT INACCESSIBLE“ (PALAIKOMAS PRIĖMĖJO USB ĮRENGINYS APTIKTAS, BET NEPASIEKIAMAS)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
Aptiktas USB įrenginys. Gaminys nepalaiko įjungimo ir paleidimo operacijos.
Išjunkite gaminį ir vėl įjunkite, bet neištraukite USB įrenginio.
„TOO MANY PAGES IN JOB TO FINISH“ (PER DAUG UŽDUOTIES PUSLAPIŲ, KAD BŪTŲ GALIMA PABAIGTI)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
Baigimo įrenginys gavo per daug puslapių, kad įvykdytų baigimą. Puslapiai bus išstumti nepabaigus.
Sumažinkite puslapių skaičių.
„TOO MANY PAGES IN JOB TO STAPLE“ (PER DAUG UŽDUOTIES PUSLAPIŲ, KAD BŪTŲ GALIMA SUSEGTI)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
Didžiausias puslapių skaičius, kurį segiklis gali susegti, yra 15. Spausdinimo užduotis baigiama spausdinti, bet nesusegama.
Spausdinimo užduotis, kurias sudaro daugiau nei 15 psl., susekite rankiniu būdu.
„TOO MANY PAGES TO BIND“ (PER DAUG PUSLAPIŲ, KAD BŪTŲ GALIMA ĮRIŠTI)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
Buvo nusiųsta per daug užduoties puslapių. Įrišimas negali būti įvykdytas.
Sumažinkite puslapių skaičių.
„TOO MANY TRAYS INSTALLED“ (ĮSTATYTA PER DAUG DĖKLŲ)
Įstatėte daugiau pasirinktinių dėklų, nei gaminys palaiko.
Gaminys gali priimti iki keturių pasirinktinių 500 lapų dėklų, arba jis gali priimti vieną pasirinktinį 1500 lapų dėklą ir iki trijų pasirinktinių 500 lapų dėklų, viso – iki keturių pasirinktinių dėklų.
Nuimkite vieną iš pasirinktinių dėklų.
„TRAY <XX> [TYPE] [SIZE]“ (<XX> DĖKLAS [TIPAS] [DYDIS])
„To change size or type press“ (norėdami pakeisti dydį ar tipą, paspauskite) OK
pateikiamas pakaitomis su
„TRAY <XX> [TYPE] [SIZE]“ (<XX> DĖKLAS [TIPAS] [DYDIS])
„To accept settings press“ (norėdami priimti nustatymus, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 arrow return Derinimo pulto pranešimai
Šis pranešimas nurodo dabartinę popieriaus dėklo tipo ir dydžio konfigūraciją ir leidžia keisti šią konfigūraciją.
Norėdami keisti popieriaus dydį ar tipą, paspauskite OK, kol rodomas pranešimas. Norėdami ištrinti pranešimą, paspauskite rodyklę atgal HP Laserjet P4010 P4510 arrow return Derinimo pulto pranešimai, kol rodomas pranešimas.

Jei dėklas dažnai naudojama skirtingiems dydžiams ar tipams, nustatykite dydį ir tipą kaip „ANY“ (BET KOKS).

Jei spausdinama tik ant vieno popieriaus tipo, nustatykite konkretų dydžio ir tipo parametrą.
„TRAY <XX> OPEN“ (<XX> DĖKLAS ATIDARYTAS)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
pateikiamas pakaitomis su
<dabartinės būsenos pranešimas>
Dėklas negali tiekti popieriaus gaminiui, kadangi [X] dėklas yra atidarytas ir turi būti uždarytas, kad būtų tęsiamas spausdinimas.
Patikrinkite dėklus ir uždarykite visus, kurie yra atidaryti.
„Unable to mopy job“ (negalima dospo užduotis)
pateikiamas pakaitomis su
dabartinės būsenos pranešimu
Atmintis ar failų sistemos gedimai neleidžia atsirasti dospo darbui. Bus sukurta tik viena kopija.
Ištaisykite klaidą, tada dar kartą mėginkite saugoti užduotį.
„Unable to store job“ (negalimas užduoties saugojimas)
pateikiamas pakaitomis su
<dabartinės būsenos pranešimas>
Įvardintoji spausdinimo užduotis negali būti saugoma dėl atminties, disko ar konfigūracijos problemos.
Ištaisykite klaidą, tada dar kartą mėginkite saugoti užduotį.
„UNSUPPORTED HOST USB DEVICE DETECTED“ (APTIKTAS NEPALAIKOMAS PRIĖMĖJO USB ĮRENGINYS)
Į USB prievadą įstatytas nepalaikomas USB įrenginys.
Gaminys negali naudoti USB įrenginio. Išimkite įrenginį.
„USB HUBS NOT FULLY SUPPORTED“ (USB TELKTUVAI NE VISAI PALAIKOMI)
„For help press“ (jei reikia pagalbos, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 question Derinimo pulto pranešimai
Gaminys neatitinka USB telktuvo maitinimo reikalavimų.
Kai kurios operacijos gali netinkamai veikti.
„USB STORAGE DEVICE FAILURE“ (USB SAUGOJIMO ĮRENGINIO GEDIMAS)
„To clear press“ (norėdami ištrinti, paspauskite) OK
Nurodytas įrenginys sugedo.
Norėdami tęsti, paspauskite OK.
„USB STORAGE FILE OPERATION FAILED“ (NEPAVYKO USB SAUGOJIMO ĮRENGINIO FAILO OPERACIJA)
„To clear press“ (norėdami ištrinti, paspauskite) OK
Komanda bandė iškviesti nelogišką operaciją.
Norėdami tęsti, paspauskite OK.
„USB STORAGE FILE SYSTEM IS FULL“ (USB SAUGOJIMO ĮRENGINIO FAILŲ SISTEMA YRA PILNA)
„To clear press“ (norėdami ištrinti, paspauskite) OK
Nurodyta failų sistema yra pilna, ir į ją negalima rašyti.
Norėdami tęsti, paspauskite OK.
„USB STORAGE IS WRITE PROTECTED“ (USB SAUGOJIMO ĮRENGINYS APSAUGOTAS NUO ĮRAŠYMO)
„To clear press“ (norėdami ištrinti, paspauskite) OK
Į įrenginį negalima rašyti.
Norėdami tęsti, paspauskite OK.
„USE TRAY <XX> [TYPE] [SIZE]“ (NAUDOKITE DĖKLĄ <XX> [TIPAS] [DYDIS])
„To change press“ (norėdami pakeisti, paspauskite) HP Laserjet P4010 P4510 arrow up Derinimo pulto pranešimai/HP Laserjet P4010 P4510 arrow down Derinimo pulto pranešimai.
„To use press“ (norėdami naudoti, paspauskite) OK
Gaminys neaptiko popieriaus tipo ir dydžio, kurio buvo užklausta. Pranešimas rodo labiausiai tikėtiną galimą tipą ir dydį, ir dėklą, kuriame jie sudėti.
Norėdami priimti vertes, pateikiamas pranešime, paspauskite OK, arba paspauskite rodyklę aukštyn arba žemyn HP Laserjet P4010 P4510 arrow up Derinimo pulto pranešimai/HP Laserjet P4010 P4510 arrow down Derinimo pulto pranešimai, kad slinktumėte per galimus pasirinkimus.
„Wait for printer to reinitialize“ (palaukite, kol spausdintuvas vėl inicijuosis)
Šis pranešimas gali būti parodytas dėl daugelio priežasčių:

RAM DISKO nustatymai pakeisti prieš paleidžiant gaminį iš naujo.

Gaminys paleidžiamas iš naujo, pakeitus išorinio įrenginio režimus.

Išėjote iš meniu „DIAGNOSTICS“ (DIAGNOSTIKA).

Sename gaminyje įdiegtas naujas formuotuvas, arba naujame gaminyje įdiegtas senas formuotuvas.
Nereikia imtis jokių veiksmų.
„WAITING FOR TRAY <XX> TO LIFT“ (LAUKIAMA, KOL <XX> DĖKLAS PAKELS)
pateikiamas pakaitomis su
<dabartinės būsenos pranešimas>
Nurodytame dėkle popierius keliamas į dėklo viršų, kad būtų tinkamai tiekiamas.
Nereikia imtis jokių veiksmų.
„WARMING UP“ (RUOŠIAMA)
pateikiamas pakaitomis su
<dabartinės būsenos pranešimas>
Gaminys išeidinėja iš budėjimo režimo. Spausdinimas bus tęsiamas, kai tik tai įvyks.
Nereikia imtis jokių veiksmų.
HP Laserjet P4010 P4510 Derinimo pulto pranešimai