10.94.YY REMOVE SHIPPING LOCKS FROM CARTRIDGE <AREA> (UKLONITE TRANSPORTNE ZASUNE SA SPREMNIKA S TINTOM <PODRUČJE>)
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
|
Na nekom od umetnutih spremnika nalazi se jedan ili više transportnih zasuna.
|
|
1.
|
Otvorite gornji poklopac.
|
|
2.
|
Povucite traku, a zatim izvadite spremnik s tintom.
|
|
3.
|
Uklonite narančaste jezičce sa spremnika s tintom.
|
|
4.
|
Uklonite plastični umetak i zaštitnu ambalažu.
|
|
5.
|
Ponovo umetnite spremnik s tintom, a zatim zatvorite gornji poklopac.
|
|
|
10.XX.YY SUPPLY MEMORY ERROR (10.XX.YY POGREŠKA OPSKRBNE MEMORIJE)
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
|
Došlo je do pogreške s potrošnim materijalom na uređaju. U nastavku su navedene vrijednosti za XX i YY:
|
XX01 = memorija nedostaje
|
|
1.
|
Isključite i ponovo uključite uređaj za uklanjanje poruke.
|
|
2.
|
Ako se poruka nastavi pojavljivati, obratite se ovlaštenom HP-ovom servisu ili davatelju podrške.
|
|
|
11.XX INTERNAL CLOCK ERROR (POGREŠKA UNUTRAŠNJEG SATA)
|
To continue press OK (Za nastavak pritisnite…)
|
|
Došlo je do pogreške na satu stvarnog vremena na uređaju.
|
|
Ispis se može nastaviti no prilikom svakog uključivanja uređaja će se prikazati poruka s upitom. Za rješavanje problema obratite se HP-ovom ovlaštenom servisu ili davatelju podrške.
|
|
13.JJ.NT DEVICE WARNING (13.JJ.NT UPOZORENJE VANJSKOG UREĐAJA)
|
|
Vanjski uređaj je poslao upozorenje.
|
|
Nije potrebno ništa učiniti.
|
|
13.JJ.NT JAM IN LOCATION (13.JJ.NT ZAGLAVLJIVANJE U <LOKACIJA>)
|
|
Došlo je da zaglavljenja na navedenoj lokaciji.
|
|
Uklonite zaglavljeni papir iz navedene lokacije.
|
Ako se poruka javlja i nakon što uklonite zaglavljene medije, možda je senzor zaglavio ili je slomljen. Kontaktirajte HP-ova davatelja usluga ili podrške.
|
|
13.JJ.NT JAM INSIDE <LOCATION> (13.XX.YY ZAGLAVLJIVANJE UNUTAR <LOKACIJA>)
|
|
Došlo je da zaglavljenja na navedenoj lokaciji.
|
|
Uklonite zaglavljeni papir iz navedene lokacije.
|
Ako se poruka javlja i nakon što uklonite zaglavljene medije, možda je senzor zaglavio ili je slomljen. Kontaktirajte HP-ova davatelja usluga ili podrške.
|
|
13.JJ.NT PAPER JAM OPEN INPUT TRAYS (13.JJ.NT ZAGLAVLJENJE, OTVORITE ULAZNE LADICE)
|
Open all trays (Otvorite sve ladice)
|
|
Došlo je do zaglavljivanja u ulaznoj ladici.
|
|
1.
|
Otvorite gornji poklopac.
|
|
2.
|
Uklonite spremnik s tintom i uklonite zaglavljeni papir ako ga ima.
|
|
3.
|
Ponovo umetnite spremnik s tintom i zatvorite gornji poklopac.
|
|
4.
|
|
|
21 PAGE TOO COMPLEX (STRANICA JE PRESLOŽENA)
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
21 PAGE TOO COMPLEX (STRANICA JE PRESLOŽENA)
|
To continue press OK (Za nastavak pritisnite…)
|
|
Podaci (gusti tekst, pravila, rasterska ili vektorska grafika) poslani uređaju bili su presloženi.
|
|
1.
|
Pritisnite OK za ispis prenesenih podataka (neki bi podaci mogli biti izgubljeni).
|
|
2.
|
Ako se ova poruka pojavljuje često, pojednostavite zadatak ispisa ili instalirajte dodatnu memoriju.
|
|
|
22-EIO X BUFFER OVERFLOW (22-PREOPTEREĆENJE EIO X MEĐUMEMORIJE)
|
To continue press OK (Za nastavak pritisnite…)
|
|
Previše podataka je poslano na EIO karticu u navedenom utoru (X). Možda se koristi neodgovarajući komunikacijski protokol.
|
Napomena: EIO 0 je rezerviran za ugrađeni ispisni poslužitelj HP Jetdirect.
|
|
1.
|
Pritisnite OK za brisanje poruke. (Zadatak neće biti ispisan.)
|
|
2.
|
Provjerite konfiguraciju glavnog računala. Ako se poruka nastavi pojavljivati, obratite se HP ovlaštenom servisu ili davatelju podrške.
|
|
|
22 EMBEDDED I/O BUFFER OVERFLOW (22 PREOPTEREĆENJE UGRAĐENE I/O MEĐUMEMORIJE)
|
To continue press OK (Za nastavak pritisnite…)
|
|
Previše je podataka poslano na interni HP Jetdirect uređaja.
|
|
Pritisnite OK za nastavak ispisa. Neki podaci mogu biti izgubljeni..
|
|
22 USB I/O BUFFER OVERFLOW (22 PREOPTEREĆENJE USB I/O MEĐUMEMORIJE)
|
To continue press OK (Za nastavak pritisnite…)
|
|
Previše je podataka poslano na USB priključak.
|
|
Pritisnite OK kako biste očistili poruku pogreške. (Zadatak neće biti ispisan.)
|
|
40 EIO X BAD TRANSMISSION (NEISPRAVAN PRIJENOS)
|
To continue press OK (Za nastavak pritisnite…)
|
|
Došlo je do prekida veze između uređaja i EIO kartice u navedenom utoru [X].
|
Napomena: EIO 0 je rezerviran za ugrađeni ispisni poslužitelj HP Jetdirect.
|
|
Pritisnite OK kako biste očistili poruku pogreške i nastavili ispis.
|
|
40 EMBEDDED I/O BAD TRANSMISSION (NEISPRAVAN PRIJENOS UGRAĐENOG I/O)
|
To continue press OK (Za nastavak pritisnite…)
|
|
Došlo je do prekida veze između uređaja i HP Jetdirect ispisnog poslužitelja.
|
|
Pritisnite OK kako biste očistili poruku pogreške i nastavili ispis.
|
|
41,3 UNEXPECTED SIZE IN TRAY (NEOČEKIVANA VELIČINA U LADICI)
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
LOAD TRAY XX [TYPE] [SIZE] (NAPUNITE LADICU XX [VRSTA] [VELIČINA])
|
To use another tray press OK (Za korištenje druge ladice pritisnite…)
|
|
Uzrok toga najčešće je spajanje dvaju ili više listova medija unutar uređaja ili ako ladica nije pravilno prilagođena.
|
|
1.
|
Ponovno napunite ladicu papirom odgovarajuće veličine.
|
|
2.
|
Provjerite jesu li u softverskom programu, upravljačkom programu pisača te na upravljačkoj ploči navedene iste veličine papira.
|
|
3.
|
Pritisnite OK kako biste došli do TRAY XX SIZE= (Ladica XX veličina=…). Ponovno konfigurirajte veličinu u ladici tako da uređaj može koristiti ladicu koja je napunjena medijem čija veličina odgovara onoj traženoj za posao ispisa.
|
|
4.
|
Ako se poruka o pogrešci nastavi prikazivati, isključite pa ponovo uključite uređaj.
|
|
5.
|
Ako se poruka nastavi pojavljivati, obratite se HP-ovom ovlaštenom servisu ili davatelju podrške.
|
|
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
To continue press OK (Za nastavak pritisnite…)
|
|
Došlo je do privremene pogreške u ispisu.
|
|
1.
|
Pritisnite OK. Stranica koja sadrži pogrešku automatski se ispisuje ponovo ako je vraćanje kod zaglavljivanja omogućeno.
|
|
2.
|
Isključite pisač, a zatim ga ponovno uključite.
|
|
3.
|
Ako se poruka nastavi pojavljivati, obratite se HP-ovom ovlaštenom servisu ili davatelju podrške.
|
|
|
49,XXXX ERROR (49,XXXX POGREŠKA)
|
To continue turn off then on (Za nastavak isključite i ponovo uključite)
|
|
Došlo je do ozbiljne pogreške programskih datoteka.
|
Ovu pogrešku može uzrokovati nekoliko vanjskih utjecaja koji nisu izravno vezani uz hardver ili programske datoteke proizvoda:
|
●
|
Operacijski sustav računala
|
|
●
|
|
●
|
Upravljački program pisača
|
|
●
|
|
●
|
|
Kako biste lakše utvrdili uzrok problema, prisjetite se što ste točno radili na uređaju prije nego što je došlo do pogreške.
|
|
1.
|
Isključite proizvod, ostavite ga uključenog 20 minuta, a zatim ga ponovo uključite.
|
|
2.
|
Ako utvrdite da je uzrok pogreške vanjski utjecaj, pokušajte riješiti problem popravkom vanjske komponente.
|
|
3.
|
Ako se poruka nastavi pojavljivati, obratite se HP-ovom ovlaštenom servisu ili davatelju podrške.
|
|
|
50.X Fuser Error (Pogreška mehanizma za nanošenje tinte)
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
|
Došlo je do pogreške uređaja.
|
|
1.
|
Isključite pisač, a zatim ga ponovno uključite.
|
|
2.
|
Ako se poruka nastavi pojavljivati, obratite se HP ovlaštenom servisu ili davatelju podrške.
|
|
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
To continue turn off then on (Za nastavak isključite i ponovo uključite)
|
|
Došlo je do privremene pogreške u ispisu.
|
|
1.
|
Isključite pisač, a zatim ga ponovno uključite.
|
|
2.
|
Ako se poruka nastavi pojavljivati, obratite se HP ovlaštenom servisu ili davatelju podrške.
|
|
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
To continue turn off then on (Za nastavak isključite i ponovo uključite)
|
|
Došlo je do privremene pogreške u ispisu.
|
|
1.
|
Isključite pisač, a zatim ga ponovno uključite.
|
|
2.
|
Ako se poruka nastavi pojavljivati, obratite se HP ovlaštenom servisu ili davatelju podrške.
|
|
|
53.XY.ZZ CHECK RAM DIMM SLOT (53.XY.ZZ PROVJERITE UTOR RAM MEMORIJSKOG MODULA)
|
|
Došlo je do problema s memorijom uređaja. DIMM koji je uzrokovao pogrešku neće se koristiti.
|
Vrijednosti X i Y su kako slijedi:
|
●
|
X = vrsta DIMM modula, 0 = ROM, 1 = RAM
|
|
●
|
Y = lokacija DIMM modula, 0 = unutarnja memorija (ROM ili RAM), 1 = utor za DIMM modul 1
|
|
|
Pritisnite OK za nastavak ako s eto od vas zatraži.
|
Ako se poruka nastavi prikazivati, možda ćete morati zamijeniti navedeni DIMM modul. Isključite uređaj, a zatim zamijenite DIMM modul koji je uzrokovao pogrešku.
|
|
To continue turn off then on (Za nastavak isključite i ponovo uključite)
|
|
Poruka je obično vezana uz problem sa senzorom.
|
|
Isključite pisač, a zatim ga ponovno uključite.
|
Ako se poruka nastavi pojavljivati, obratite se HP-ovom ovlaštenom servisu ili davatelju podrške.
|
|
55,XX.YY DC CONTROLLER ERROR (POGREŠKA KONTROLERA ZA ISTOSMJERNU STRUJU)
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
55,XX.YY DC CONTROLLER ERROR (POGREŠKA KONTROLERA ZA ISTOSMJERNU STRUJU)
|
To continue turn off then on (Za nastavak isključite i ponovo uključite)
|
|
Došlo je do privremene pogreške u ispisu.
|
|
1.
|
Isključite pisač, a zatim ga ponovno uključite.
|
|
2.
|
Ako se poruka nastavi pojavljivati, obratite se HP-ovom ovlaštenom servisu ili davatelju podrške.
|
|
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
To continue turn off then on (Za nastavak isključite i ponovo uključite)
|
|
Došlo je do privremene pogreške u ispisu zbog pogrešnog ulaznog ili izlaznog zahtjeva.
|
|
1.
|
Isključite pisač, a zatim ga ponovno uključite.
|
|
2.
|
Ako se poruka nastavi pojavljivati, obratite se HP-ovom ovlaštenom servisu ili davatelju podrške.
|
|
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
To continue turn off then on (Za nastavak isključite i ponovo uključite)
|
|
Došlo je do privremene pogreške u ispisu na jednom od ventilatora proizvoda.
|
|
1.
|
Isključite pisač, a zatim ga ponovno uključite.
|
|
2.
|
Ako se poruka nastavi pojavljivati, obratite se HP-ovom ovlaštenom servisu ili davatelju podrške.
|
|
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
To continue turn off then on (Za nastavak isključite i ponovo uključite)
|
|
Došlo je do pogreške uređaja. Detektirana je pogreška memorijske oznake centralnog procesora ili je došlo do problema sa zračnim senzorom ili napajanjem.
|
|
Za rješavanje problema s napajanjem:
|
1.
|
Uklonite iz uređaja sav UPS potrošni materijal te isključite dodatne izvore napajanja ili produžne kabele. Pokušajte riješiti problem tako da priključite uređaj izravno u zidnu utičnicu.
|
|
2.
|
Ako je uređaj već priključen u zidnu utičnicu, pokušajte ga priključiti na drugi izvor napajanja u zgradi koji je odvojen od ovog koji trenutno koristite.
|
|
Možda će biti potrebno provjeriti napajanje i izvor struje na lokaciji na kojoj koristite uređaj kako bi se utvrdilo zadovoljavaju li specifikacije za uređaj.
|
Ako se poruka nastavi pojavljivati, obratite se HP-ovom ovlaštenom servisu ili davatelju podrške.
|
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
To continue turn off then on (Za nastavak isključite i ponovo uključite)
|
|
Došlo je do privremene pogreške u ispisu.
|
|
1.
|
Isključite pisač, a zatim ga ponovno uključite.
|
|
2.
|
Ako se poruka nastavi pojavljivati, obratite se HP-ovom ovlaštenom servisu ili davatelju podrške.
|
|
|
|
Došlo je do pogreške dok je uređaj pokušavao podići ladicu koju je naznačio X.
|
|
1.
|
Otvorite ladicu i uklonite papir.
|
|
2.
|
Otvorite vodilice i potražite komadiće papira ili strane predmete u ladici.
|
|
3.
|
Umetnite papire natrag u ladicu i zatvorite je.
|
|
4.
|
Isključite pisač, a zatim ga ponovno uključite.
|
|
5.
|
Ako se poruka nastavi pojavljivati, obratite se HP-ovom ovlaštenom servisu ili davatelju podrške.
|
|
|
62 NO SYSTEM (60 NEMA SUSTAVA)
|
To continue turn off then on (Za nastavak isključite i ponovo uključite)
|
|
Poruka naznačuje da nije pronađen sustav. Softverski sustav uređaja je u kvaru.
|
|
1.
|
Isključite pisač, a zatim ga ponovno uključite.
|
|
2.
|
Ako se poruka nastavi pojavljivati, obratite se HP-ovom ovlaštenom servisu ili davatelju podrške.
|
|
|
66.XY.ZZ INPUT DEVICE ERROR (66.XY.ZZ POGREŠKA ULAZNOG UREĐAJA)
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
66.XY.ZZ INPUT DEVICE ERROR (66.XY.ZZ POGREŠKA ULAZNOG UREĐAJA)
|
Check cables and turn off then on (Provjerite kabele te isključite, a zatim ponovo uključite uređaj)
|
|
Vanjski kontroler za rukovanje papirom je naišao na problem.
|
|
Provjerite kabele, a zatim isključite pa ponovo uključite uređaj.
|
|
66.XY.ZZ INPUT DEVICE FAILURE (66.XY.ZZ POGREŠKA ULAZNOG UREĐAJA)
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
66.XY.ZZ INPUT DEVICE FAILURE (66.XY.ZZ POGREŠKA ULAZNOG UREĐAJA)
|
Check cables and turn off then on (Provjerite kabele te isključite, a zatim ponovo uključite uređaj)
|
|
Došlo je do pogreške u vanjskom dodatku za rukovanje sa papirom.
|
|
1.
|
|
2.
|
Provjerite je li dodatak ispravno namješten i spojen na uređaj, bez praznog prostora između uređaja i dodatka. Ako dodatak koristi kablove, odspojite i ponovno ih spojite.
|
|
3.
|
|
4.
|
Ako se poruka nastavi pojavljivati, obratite se HP-ovom ovlaštenom servisu ili davatelju podrške.
|
|
|
66.XY.ZZ OUTPUT DEVICE DISCONNECTED (66.XY.ZZ IZLAZNI UREĐAJ JE ISKOPČAN)
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
|
Izlazni uređaj je iskopčan dok je uređaj bio uključen.
|
|
Za nastavak ispisa morate učiniti nešto od sljedećeg:
|
●
|
Ponovo priključite izlazni uređaj.
|
|
●
|
Isključite pisač, a zatim ga ponovno uključite.
|
|
Ako se poruka nastavi pojavljivati, obratite se HP-ovom ovlaštenom servisu ili davatelju podrške.
|
|
66.XY.ZZ OUTPUT DEVICE ERROR (66.XY.ZZ POGREŠKA IZLAZNOG UREĐAJA)
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
66.XY.ZZ OUTPUT DEVICE ERROR (66.XY.ZZ POGREŠKA IZLAZNOG UREĐAJA)
|
Check cables and turn off then on (Provjerite kabele te isključite, a zatim ponovo uključite uređaj)
|
|
Vanjski kontroler za rukovanje papirom je naišao na problem.
|
|
Provjerite kabele, a zatim isključite pa ponovo uključite uređaj.
|
|
66.XY.ZZ OUTPUT DEVICE FAILURE (66.XY.ZZ POGREŠKA IZLAZNOG UREĐAJA)
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
66.XY.ZZ OUTPUT DEVICE FAILURE (66.XY.ZZ POGREŠKA IZLAZNOG UREĐAJA)
|
Turn off, check connection, turn on (Isključite, provjerite vezu, uključite)
|
|
Došlo je do pogreške u vanjskom dodatku za rukovanje sa papirom.
|
|
1.
|
|
2.
|
Provjerite je li dodatak ispravno namješten i spojen na uređaj, bez praznog prostora između uređaja i dodatka. Ako dodatak koristi kablove, odspojite i ponovno ih spojite.
|
|
3.
|
|
4.
|
Ako se poruka nastavi pojavljivati, obratite se HP-ovom ovlaštenom servisu ili davatelju podrške.
|
|
|
66.XY.ZZ SERVICE ERROR (66.XY.ZZ POGREŠKA SERVISA)
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
66.XY.ZZ SERVICE ERROR (66.XY.ZZ POGREŠKA SERVISA)
|
Check cables and turn off then on (Provjerite kabele te isključite, a zatim ponovo uključite uređaj)
|
|
Vanjski kontroler za rukovanje papirom je naišao na problem.
|
|
Provjerite kabele, a zatim isključite pa ponovo uključite uređaj.
|
|
68, PERMANENT STORAGE WRITE FAIL TRAYX (SNIMANJE U TRAJNU MEMORIJU NIJE USPJELO – LADICA X)
|
To continue press OK (Za nastavak pritisnite…)
|
|
Snimanje u trajnu memoriju uređaja ne uspijeva. Ispis se može nastaviti, ali može doći do neočekivanog ponašanja jer je došlo do pogreške u trajnoj memoriji.
|
|
Za nastavak pritisnite OK.
|
Ako se poruka o pogrešci nastavi prikazivati, isključite pa ponovo uključite uređaj. Ako se poruka i dalje prikazuje, obratite se HP-ovom ovlaštenom servisu ili davatelju podrške.
|
|
68,X PERMANENT STORAGE (TRAJNO SPREMANJE)
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
68,X PERMANENT STORAGE (TRAJNO SPREMANJE)
|
To continue press OK (Za nastavak pritisnite…)
|
|
Trajna memorija je puna. Neke su postavke možda vraćene na tvorničke vrijednosti.
|
|
1.
|
Ako se poruka o pogrešci nastavi prikazivati, isključite pa ponovo uključite uređaj.
|
|
2.
|
Ispišite stranicu s konfiguracijom i provjerite postavke proizvoda kako biste utvrdili koje su se vrijednosti promijenile.
|
|
3.
|
Isključite proizvod, a zatim pritisnite i držite Izbornik dok uključujete uređaj, kako biste očistili trajnu memoriju.
|
|
4.
|
Ako se poruka nastavi pojavljivati, obratite se HP-ovom ovlaštenom servisu ili davatelju podrške.
|
|
|
68,X STORAGE ERROR SETTINGS CHANGED (POGREŠKA MEMORIJE – POSTAVKE SU PROMIJENJENE)
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
68,X STORAGE ERROR SETTINGS CHANGED (POGREŠKA MEMORIJE – POSTAVKE SU PROMIJENJENE)
|
To continue press OK (Za nastavak pritisnite…)
|
|
Došlo je do pogreške u trajnoj memoriji proizvoda te je jedna ili više postavki uređaja postavljeno na tvorničke vrijednosti.
|
|
Za nastavak ispisa pritisnite OK.
|
Ispišite stranicu s konfiguracijom i provjerite postavke proizvoda kako biste utvrdili koje su se vrijednosti promijenile.
|
Ako se poruka o pogrešci nastavi prikazivati, isključite pa ponovo uključite uređaj. Ako se poruka nastavi pojavljivati, obratite se HP ovlaštenom servisu ili davatelju podrške.
|
|
69.X ERROR (69.X POGREŠKA)
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
69.X ERROR (69.X POGREŠKA)
|
To continue press OK (Za nastavak pritisnite…)
|
|
Došlo je do pogreške u ispisu.
|
|
1.
|
Isključite pisač, a zatim ga ponovno uključite.
|
|
2.
|
Ako se poruka nastavi pojavljivati, obratite se HP-ovom ovlaštenom servisu ili davatelju podrške.
|
|
|
79.XXXX ERROR (79.XXXX POGREŠKA)
|
To continue turn off then on (Za nastavak isključite i ponovo uključite)
|
|
Uređaj je detektirao ozbiljnu hardversku pogrešku.
|
|
1.
|
Pritisnite gumb za zaustavljanje radi čišćenja zadatka ispisa iz memorije uređaja. Isključite pisač, a zatim ga ponovno uključite.
|
|
2.
|
Pokušajte ispisati dokument pomoću nekog drugog programa. Ako se zadatak ispiše, vratite se u prvi program i pokušajte ispisati neku drugu datoteku. Ako se poruka prikaže samo uz određeni program ili zadatak ispisa, obratite se za pomoć dobavljaču softvera.
|
|
Ako se poruka nastavi prikazivati s različitim programima i zadacima ispisa, pokušajte sa sljedećim koracima.
|
1.
|
|
2.
|
Odspojite sve kabele koji povezuju uređaj s mrežom ili računalom.
|
|
3.
|
Uklonite sve DIMM memorijske module ili DIMM module drugih proizvođača iz uređaja. Nakon toga ponovo instalirajte DIMM memorijski modul.
|
|
4.
|
Uklonite EIO uređaj s uređaja.
|
|
5.
|
|
Ako se pogreška više ne pojavljuje, slijedite ove korake.
|
1.
|
Instalirajte DIMM memorijski modul i EIO uređaj, jedan po jedan, te isključite i ponovo uključite uređaj nakon svake instalacije.
|
|
2.
|
Zamijenite DIMM memorijski modul ili EIO uređaj ako utvrdite da neki od njih uzrokuje pogrešku.
|
|
3.
|
Ponovo spojite sve kabele koji povezuju uređaj s mrežom ili računalom.
|
|
|
8X.YYYY EIO ERROR (8X.YYYY EIO POGREŠKA)
|
|
EIO dodatna kartica u utoru [X] naišla je na ozbiljnu pogrešku.
|
|
1.
|
Isključite pisač, a zatim ga ponovno uključite.
|
|
2.
|
Isključite uređaj, ponovo umetnite EIO dodatnu karticu u utor [X], a zatim ponovo uključite uređaj.
|
|
3.
|
Isključite uređaj, izvucite EIO dodatnu karticu iz utora [X], umetnite je u drugi EIO utor, a zatim ponovo uključite uređaj.
|
|
4.
|
Ponovo umetnite EIO dodatnu karticu u utor [X].
|
|
|
8X.YYYY EMBEDDED JETDIRECT ERROR (8X.YYYY POGREŠKA UGRAĐENI JETDIRECT)
|
|
Ugrađeni HP Jetdirect ispisni poslužitelj naišao je na ozbiljnu pogrešku.
|
|
1.
|
Isključite pisač, a zatim ga ponovno uključite.
|
|
2.
|
Ako se poruka nastavi pojavljivati, obratite se HP-ovom ovlaštenom servisu ili davatelju podrške.
|
|
|
Access denied (Pristup zabranjen)
|
MENUS LOCKED (IZBORNICI ZAKLJUČANI)
|
|
Funkcija upravljačke ploče koju pokušavate koristiti je zaključana radi sprječavanja neovlaštenog pristupa
|
|
(obratite se svom administratoru mreže).
|
|
ACTION NOT CURRENTLY AVAILABLE FOR TRAY X (AKCIJA TRENUTNO NIJE DOSTUONA ZA LADICU X)
|
Tray size cannot be ANY SIZE/ANY CUSTOM (Veličina ladice ne može biti Bilo koja veličina / Bilo koja prilagođena)
|
|
Obostrani ispis nije moguć kad je veličina ladice postavljena na ANY SIZE (Bilo koja veličina) ili ANY CUSTOM (Bilo koja prilagođena).
|
|
Promijenite postavke ladice.
|
1.
|
Pritisnite Izbornik .
|
|
2.
|
Pritisnite strelicu za dolje kako biste označili PAPER HANDLING (Rukovanje papirom), a zatim pritisnite OK.
|
|
3.
|
Pritisnite strelicu za dolje kako biste označili odgovarajuću ladicu, a zatim pritisnite OK.
|
|
4.
|
Promijenite postavke veličine i vrste za odabranu ladicu.
|
|
|
Bad duplexer connection (Loša veza dodatka za obostrani ispis)
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
|
Dodatak za obostrani ispis nije ispravno povezan s uređajem.
|
|
1.
|
Provjerite koristite li odgovarajući kabel za napajanje koji je isporučen uz uređaj.
|
|
2.
|
Pokušajte ukloniti pa ponovo instalirati dodatak za obostrani ispis. Isključite uređaj, a zatim ga ponovno uključite.
|
|
|
BAD ENVELOPE FEEDER CONNECTION (LOŠA VEZA ULAGAČA OMOTNICA)
|
|
Ulagač omotnica nije na odgovarajući način povezan s uređajem.
|
|
Pokušajte ukloniti pa ponovo instalirati ulagač omotnica. Nakon toga isključite uređaj, a zatim ga ponovo uključite.
|
|
BAD OPTIONAL TRAY CONNECTION (LOŠA VEZA DODATNE LADICE)
|
|
Dodatna ladica nije ispravno priključena.
|
|
Uklonite ladicu, a zatim je ponovo instalirajte. Nakon toga isključite uređaj, a zatim ga ponovo uključite.
|
|
|
Uređaj prekida zadatak ispisa. Dok se zadatak prekida, poruka se nastavlja, put za papir se prazni, a preostali dolazni podaci na kanalu s aktivnim podacima se primaju i odbacuju.
|
|
Nije potrebno ništa učiniti.
|
|
CANNOT DUPLEX CLOSE REAR DOOR (OBOSTRANI ISPIS NIJE MOGUĆ – ZATVORITE IZLAZNI SPREMNIK)
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
|
Za obostrani ispis stražnja vrata moraju biti zatvorena.
|
|
|
Checking paper path (Provjera puta za papir)
|
|
Uređaj provjerava je li došlo do zaglavljivanja papira odnosno ima li papira koji nije uklonjen iz proizvoda.
|
|
Nije potrebno ništa učiniti.
|
|
Checking printer (Provjera pisača)
|
|
Uređaj provjerava je li došlo do zaglavljivanja papira odnosno ima li papira koji nije uklonjen iz proizvoda.
|
|
Nije potrebno ništa učiniti.
|
|
CHOSEN PERSONALITY NOT AVAILABLE (ODABRANA KARAKTERISTIKA NIJE DOSTUPNA)
|
To continue press OK (Za nastavak pritisnite…)
|
|
Uređaj je primio zahtjev za karakteristikom (jezik uređaja) koja ne postoji. Ispisni zadatak je otkazan.
|
|
Ispišite zadatak pomoću upravljačkog programa pisača za drugi jezik uređaja ili dodajte traženi jezik uređaju (ako je moguće).
|
Ako želite vidjeti popis dostupnih značajki, ispišite stranicu s konfiguracijom.
|
|
|
Uređaj obavlja automatsko čišćenje.
|
|
Nije potrebna nikakva akcija.
|
|
CLEANING DISK <X> % COMPLETE (ČIŠĆENJE DISKA DOVRŠENO <X> %)
|
Do not power off (Ne isključujte napajanje)
|
CLEANING DISK <X> % COMPLETE (ČIŠĆENJE DISKA DOVRŠENO <X> %)
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
|
|
Nije potrebno ništa učiniti.
|
|
CLEANING DISK <X> % COMPLETE (ČIŠĆENJE DISKA DOVRŠENO <X> %)
|
Do not power off (Ne isključujte napajanje)
|
CLEANING DISK <X> % COMPLETE (ČIŠĆENJE DISKA DOVRŠENO <X> %)
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
|
Uređaj za pohranu se sanira ili čisti. Ne isključujte uređaj. Funkcije uređaja nisu dostupne. Nakon dovršetka postupka, uređaj se automatski isključuje, a zatim uključuje.
|
|
Nije potrebno ništa učiniti.
|
|
CLEANING PAGE ERROR (POGREŠKA STRANICE ZA ČIŠĆENJE)
|
Open rear bin (Otvorite stražnju ladicu)
|
|
Pokušali ste ispisati ili obraditi stranicu za čišćenje s dodatkom za automatski obostrani ispis i zatvorenim stražnjim vratašcima.
|
|
Otvorite stražnju izlaznu ladicu za početak ispisa ili obrade stranice za čišćenje.
|
|
Clearing event log (Dnevnik čišćenja)
|
|
Uređaj čisti zapisnik događaja.
|
|
Nije potrebno ništa učiniti.
|
|
Clearing paper path (Čišćenje puta za papir)
|
|
Došlo je do zaglavljivanja papira u uređaju ili je uređaj uključen te je na pogrešnoj lokaciji detektiran papir. Uređaj pokušava automatski izbaciti listove papira.
|
|
Pričekajte da uređaj završi s pokušajima izbacivanja listova papira. Ako ne uspije, na zaslonu upravljačke ploče prikazat će se poruka o zaglavljivanju.
|
|
CODE CRC ERROR SEND FULL RFU ON <X> PORT (POGREŠKA U SLANJU RFU DATOTEKE NA PRIKLJUČAK <X>)
|
|
Došlo je do pogreške za vrijeme nadogradnje programskih datoteka.
|
|
Kontaktirajte HP-ova davatelja usluga ili podrške.
|
|
CORRUPT FIRMWARE IN EXTERNAL ACCESSORY (OŠTEĆENE PROGRAMSKE DATOTEKE U VANJSKOM DODATKU)
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
|
Uređaj je detektirao oštećene programske datoteke u ulaznom ili izlaznom dodatku.
|
|
Ispis se može nastaviti, no može doći do zaglavljivanja papira. Upute za nadogradnju programskih datoteka i preuzimanje nadogradnje potražite u odjeljku Nadogradnja firmvera.
|
|
DATA RECEIVED (PRIMLJENI PODACI)
|
To print last page press OK (Za ispis zadnje stranice pritisnite OK)
|
<porukom trenutačnog stanja>
|
|
Uređaj čeka naredbu za ispis (kao što je pomak na sljedeću stranicu ili prilikom pauziranja zadatka ispisa).
|
|
Za nastavak pritisnite OK.
|
|
DATE/TIME=YYYY/MMMM/DD HH:MM (DATUM/VRIJEME=GGGG/MMMM/DD HH:MM)
|
Press OK to continue (Za nastavak pritisnite OK)
|
To skip press . (Za preskakanje pritisnite Stop.)
|
|
|
Postavite datum i vrijeme ili pritisnite gumb zaustavljanja za preskakanje.
|
|
|
Uređaj briše pohranjeni zadatak.
|
|
Nije potrebno ništa učiniti.
|
|
DUPLEXER ERROR REMOVE DUPLEXER (POGREŠKA DODATKA ZA OBOSTRANI ISPIS – UKLONITE DODATAK ZA OBOSTRANI ISPIS)
|
Install duplexer with power off (Instalirajte dodatak za obostrani ispis dok je uređaj uključen)
|
|
Došlo je do pogreške s dodatkom za obostrani ispis.
|
|
Isključite uređaj i ponovo priključite dodatak za obostrani ispis. (Svi poslovi ispisa u uređaju će se možda izgubiti)
|
|
EIO DEVICE FAILURE (KVAR EIO UREĐAJA)
|
To clear press OK (Za brisanje pritisnite…)
|
|
Došlo je do kvara navedenog uređaja.
|
|
Za nastavak pritisnite OK.
|
|
EIO DISK NOT FUNCTIONAL (EIO DISK NE RADI)
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
|
EIO disk U UTORU X ne radi ispravno.
|
|
1.
|
|
2.
|
Provjerite je li EIO disk ispravno umetnut i sigurno pričvršćen.
|
|
3.
|
Ako se poruka nastavi prikazivati na upravljačkoj ploči, dodatni tvrdi disk valja zamijeniti.
|
|
|
EIO DISK SPINNING UP (EIO DISK SE POKREĆE)
|
<porukom trenutačnog stanja>
|
|
Dodatni disk u EIO utoru [X] se pokreće.
|
|
Nije potrebno ništa učiniti.
|
|
EIO FILE OPERATION FAILED (OPERACIJA S EIO DATOTEKOM NIJE USPJELA)
|
To clear press OK (Za brisanje pritisnite…)
|
|
Naredba je pokušala nelogičnu operaciju.
|
|
Za nastavak pritisnite OK.
|
|
EIO FILE SYSTEM IS FULL (DATOTEČNI SUSTAV EIO UREĐAJA JE PUN)
|
To clear press OK (Za brisanje pritisnite…)
|
|
Navedeni datotečni sustav je pun te upis na njega nije moguć.
|
|
Za nastavak pritisnite OK.
|
|
EIO IS WRITE PROTECTED (EIO DATOTEČNI SUSTAV ZAŠTIĆEN JE OD UPISIVANJA)
|
To clear press OK (Za brisanje pritisnite…)
|
|
Upisivanje u datotečni sustav nije moguće.
|
|
Za nastavak pritisnite OK.
|
|
Envelope feeder <type> <size> (Ulagač omotnica <vrsta> <veličina>)
|
To change size or type press OK (Za promjenu veličine ili vrste pritisnite…)
|
TRAY <XX> [TYPE] [SIZE] (LADICA <XX> [VRSTA] [VELIČINA])
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
|
Trenutačna veličina vrsta ladice.
|
|
Za prihvaćanje veličine i vrste pritisnite strelicu za natrag .
|
Za promjenu postavki pritisnite OK.
|
|
ENVELOPE FEEDER EMPTY (ULAGAČ OMOTNICA JE PRAZAN)
|
<porukom trenutačnog stanja>
|
|
Ulagač omotnica je prazan.
|
|
Umetnite omotnice u ulagač omotnica.
|
|
Event log empty (Dnevnik događaja je prazan)
|
|
Pokušavate pregledati prazan dnevnik događaja odabirom stavke SHOW EVENT LOG (Prikaži dnevnik događaja) na upravljačkoj ploči.
|
|
Nije potrebno ništa učiniti.
|
|
|
|
|
INFLATE FAILURE SEND FULL RFU ON <X> PORT (POGREŠKA U SLANJU RFU DATOTEKE NA PRIKLJUČAK <X>)
|
|
Došlo je do pogreške za vrijeme nadogradnje programskih datoteka.
|
|
Kontaktirajte HP-ova davatelja usluga ili podrške.
|
|
Initializing (Pokretanje)
|
|
Pokretanje pojedinih zadataka.
|
|
Nije potrebno ništa učiniti.
|
|
INSERT OR CLOSE TRAY <XX> (UMETNITE ILI ZATVORITE LADICU <XX>)
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
|
Navedena ladica je otvorena ili nedostaje.
|
|
Umetnite ili zatvorite ladicu kako bi se ispis nastavio.
|
|
INSTALL BLACK CARTRIDGE (INSTALIRAJTE SPREMNIK S CRNOM TINTOM)
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
|
Spremnik s tintom nedostaje te ga valja umetnuti kako bi se ispis mogao nastaviti.
|
|
1.
|
Otvorite gornji poklopac.
|
|
2.
|
Umetnite spremnik s tintom.
|
|
3.
|
Zatvorite gornji poklopac.
|
|
|
INSUFFICIENT MEMORY TO LOAD FONTS/DATA (NEMA DOVOLJNO MEMORIJE ZA UČITAVANJE FONTOVA/PODATAKA)
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
To continue press OK (Za nastavak pritisnite…)
|
|
Uređaj je primio više podataka nego što može stati u dostupnu memoriju. Možda ste pokušali prenijeti previše makronaredbi, fontova ili složenih grafika.
|
|
Pritisnite OK za ispis prenesenih podataka (neki bi podaci mogli biti izgubljeni).
|
Za rješavanje tog problema pojednostavite zadatak ispisa ili instalirajte dodatnu memoriju.
|
|
INTERNAL DISK CANNOT BE WRITTEN TO (UPISIVANJE NA DISK UREĐAJA NIJE MOGUĆE)
|
To clear press OK (Za brisanje pritisnite…)
|
|
Upisivanje na uređaj nije moguće.
|
|
Za nastavak pritisnite OK.
|
|
INTERNAL DISK DEVICE FAILURE (KVAR NA DISKU UREĐAJA)
|
To clear press OK (Za brisanje pritisnite…)
|
|
Došlo je do kvara navedenog uređaja.
|
|
Za nastavak pritisnite OK.
|
|
INTERNAL DISK FILE OPERATION FAILED (OPERACIJA DATOTEKE NA DISKU UREĐAJA NIJE USPJELA)
|
To clear press OK (Za brisanje pritisnite…)
|
|
Naredba je pokušala nelogičnu operaciju.
|
|
Za nastavak pritisnite OK.
|
|
INTERNAL DISK FILE SYSTEM IS FULL (DATOTEČNI SUSTAV DISKA UREĐAJA JE PUN)
|
To clear press OK (Za brisanje pritisnite…)
|
|
Navedeni datotečni sustav je pun te upis na njega nije moguć.
|
|
Za nastavak pritisnite OK.
|
|
INTERNAL DISK NOT FUNCTIONAL (DISK UREĐAJA NE RADI)
|
|
RAM disk ne radi ispravno.
|
|
Kontaktirajte HP-ova davatelja usluga ili podrške.
|
|
INTERNAL DISK SPINNING UP (DISK UREĐAJA SE POKREĆE)
|
<porukom trenutačnog stanja>
|
|
Disk uređaja se pokreće. Zadaci kojima je potreban pristup disku su na čekanju.
|
|
Nije potrebno ništa učiniti.
|
|
LOAD ENVELOPE FEEDER [TYPE] [SIZE] (NAPUNITE ULAGAČ OMOTNICA [VRSTA] [VELIČINA])
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
|
Ulagač omotnica je prazan.
|
|
Ako se omotnice već nalaze u ulagaču, pritisnite OK za ispis.
|
Ako želite koristiti drugu ladicu, uklonite omotnice iz ulagača, a zatim pritisnite OK to continue.
|
|
LOAD ENVELOPE FEEDER [TYPE] [SIZE] (NAPUNITE ULAGAČ OMOTNICA [VRSTA] [VELIČINA])
|
To use another tray press OK (Za korištenje druge ladice pritisnite…)
|
LOAD ENVELOPE FEEDER [TYPE] [SIZE] (NAPUNITE ULAGAČ OMOTNICA [VRSTA] [VELIČINA])
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
|
Ulagač omotnica je prazan.
|
|
Napunite ulagač omotnica.
|
Ako se omotnice već nalaze u ulagaču, pritisnite OK za ispis.
|
Ako želite koristiti drugu ladicu, uklonite omotnice iz ulagača, a zatim pritisnite OK to continue.
|
|
LOAD TRAY <XX> [TYPE] [SIZE] (UMETNITE U LADICU <XX> [VRSTA] [VELIČINA])
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
|
Naznačena je ladica konfigurirana za određenu vrstu i veličinu papira potrebnu za zadatak ispisa, no u njoj nema papira. Sve su ostale ladice također prazne.
|
|
Umetnite odgovarajući papir u naznačenu ladicu.
|
|
LOAD TRAY <XX> [TYPE] [SIZE] (UMETNITE U LADICU <XX> [VRSTA] [VELIČINA])
|
To use another tray press OK (Za korištenje druge ladice pritisnite…)
|
LOAD TRAY <XX> [TYPE] [SIZE] (UMETNITE U LADICU <XX> [VRSTA] [VELIČINA])
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
|
Poslani zadatak zahtjeva određenu vrstu i veličinu papira koje nema u naznačenoj ladici.
|
|
Pritisnite OK za korištenje vrste i veličine raspoložive u drugoj ladici.
|
|
LOAD TRAY 1 [TYPE] [SIZE] (UMETNITE U LADICU 1 [VRSTA] [VELIČINA])
|
To continue press OK (Za nastavak pritisnite…)
|
LOAD TRAY 1 [TYPE] [SIZE] (UMETNITE U LADICU 1 [VRSTA] [VELIČINA])
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
|
|
Napunite ladicu 1 traženim papirom.
|
Ako se u ladici 1več nalazi papir, pritisnite gumb za pomoć , a zatim pritisnite OK za ispis.
|
Ako želite koristiti drugu ladicu, uklonite papir iz ladice 1, a zatim pritisnite OK za nastavak.
|
|
LOAD TRAY 1 [TYPE] [SIZE] (UMETNITE U LADICU 1 [VRSTA] [VELIČINA])
|
To use another tray press OK (Za korištenje druge ladice pritisnite…)
|
LOAD TRAY 1 [TYPE] [SIZE] (UMETNITE U LADICU 1 [VRSTA] [VELIČINA])
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
|
Ladica 1 je prazna, a ima drugih raspoloživih ladica.
|
|
Dodirnite OK za korištenje druge ladice.
|
Za korištenje ladice 1 napunite je traženim papirom.
|
Ako se u ladici 1već nalazi papir, pritisnite gumb za pomoć , a zatim pritisnite OK za ispis.
|
Ako želite koristiti drugu ladicu, uklonite papir iz ladice 1, a zatim pritisnite OK za korištenje druge ladice.
|
|
LOWER THE <BINNAME> (SPUSTITE <NAZIV LADICE>)
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
|
Dodatna ladica je u podignutom položaju.
|
|
|
MANUALLY FEED [TYPE] [SIZE] (RUČNO UMETANJE [VRSTA] [VELIČINA])
|
|
Proizvod čeka na ručno umetanje papira u ladicu 1.
|
|
Ako se u ladici 1već nalazi papir, pritisnite gumb za pomoć , a zatim pritisnite OK za ispis.
|
Ako želite koristiti drugu ladicu, uklonite papir iz ladice 1, a zatim pritisnite OK.
|
|
MANUALLY FEED [TYPE] [SIZE] (RUČNO UMETANJE [VRSTA] [VELIČINA])
|
To continue press OK (Za nastavak pritisnite…)
|
MANUALLY FEED [TYPE] [SIZE] (RUČNO UMETANJE [VRSTA] [VELIČINA])
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
|
Proizvod čeka na ručno umetanje papira u ladicu 1.
|
|
Umetnite traženi papir u ladicu 1 i pritisnite OK.
|
|
MANUALLY FEED [TYPE] [SIZE] (RUČNO UMETANJE [VRSTA] [VELIČINA])
|
To use another tray press OK (Za korištenje druge ladice pritisnite…)
|
MANUALLY FEED [TYPE] [SIZE] (RUČNO UMETANJE [VRSTA] [VELIČINA])
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
|
Proizvod čeka na ručno umetanje papira u ladicu 1.
|
|
Pritisnite OK za korištenje vrste i veličine raspoložive u drugoj ladici.
|
|
MANUALLY FEED OUTPUT STACK (RUČNO UMETANJE IZLAZNOG SNOPA)
|
Then press OK to print second sides (Zatim pritisnite … za ispis druge stranice)
|
|
Prva strana ručnog obostranog ispisa je dovršena. Umetnite izlazni snop u uređaj radi ispisa druge strane.
|
|
1.
|
Umetnite izlazni snop u ladicu 1, istim dijelom prema naprijed te ispisanom stranom prema dolje.
|
|
2.
|
Za nastavak ispisa pritisnite OK.
|
|
|
No job to cancel (Nema zadatka za otkazivanje)
|
|
Pritisnut je gumb za zaustavljanje no nema aktivnog zadatka niti podataka u međuspremniku koje bi bilo moguće otkazati.
|
Poruka se prikazuje oko 2 sekunde prije nego što se uređaj vrati u stanje spremnosti.
|
|
Nije potrebno ništa učiniti.
|
|
NON HP SUPPLY INSTALLED (INSTALIRAN JE POTROŠNI MATERIJAL KOJI NIJE HP)
|
Economode disabled (Ekonomični način rada je isključen)
|
|
Uređaj je utvrdio da spremnik s tintom nije izvorni HP-ov potrošni materijal.
|
|
Ako ste mislili da ste kupili originalni HP-ov potrošni materijal, nazovite HP-ovu vruću liniju za pomoć u slučaju prevare
|
Jamstvo ne pokriva popravak potreban zbog korištenja neovlaštenog potrošnog materijala ili potrošnog materijala drugih proizvođača.
|
Za nastavak ispisa pritisnite OK.
|
|
NON HP SUPPLY INSTALLED (INSTALIRAN JE POTROŠNI MATERIJAL KOJI NIJE HP)
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
|
Uređaj je utvrdio da spremnik s tintom nije izvorni HP-ov potrošni materijal.
|
|
Ako ste mislili da ste kupili originalni HP-ov potrošni materijal, nazovite HP-ovu vruću liniju za pomoć u slučaju prevare
|
Jamstvo ne pokriva popravak potreban zbog korištenja neovlaštenog potrošnog materijala ili potrošnog materijala drugih proizvođača.
|
Za nastavak ispisa pritisnite OK.
|
|
Output bin FULL (Izlazna ladica je PUNA)
|
Remove all paper from bin (Uklonite sav papir iz spremnika)
|
|
Izlazna ladica je puna te se ispis ne može nastaviti.
|
|
Ispraznite ladicu tako da se trenutni zadatak ispisa može nastaviti.
|
|
Output bin FULL (Izlazna ladica je PUNA)
|
Remove all paper from bin (Uklonite sav papir iz spremnika)
|
<porukom trenutačnog stanja>
|
|
Izlazna je ladica puna, no nije potrebna za trenutačni zadatak ispisa.
|
|
Ispraznite ladicu prije slanja zadatka ispisa toj ladici.
|
|
PAPER WRAPPED AROUND FUSER (PAPIR OMOTAN OKO GRIJAČA)
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
|
Došlo je do zaglavljivanja jer se papir omotao oko mehanizma za nanošenje tinte.
|
|
| OPREZ:
|
Dok se uređaj koristi, mehanizam za nanošenje tinte može biti vruć. Pričekajte da se mehanizam za nanošenje tinte ohladi prije nego što rukujete njime.
|
1.
|
|
2.
|
Uklonite stražnju izlaznu ladicu.
|
|
3.
|
Pritisnite plave jezičce za uklanjanje mehanizma za nanošenje tinte.
|
|
4.
|
Uklonite zaglavljeni papir.
|
|
5.
|
Ponovo montirajte mehanizam za nanošenje tinte i stražnju izlaznu ladicu.
|
|
6.
|
|
|
Performing upgrade (Izvođenje nadogradnje)
|
|
Programske datoteke se nadograđuju.
|
|
Nije potrebno ništa učiniti.
|
|
PERFORM PRINTER MAINTENANCE (OBAVITE ODRŽAVANJE PISAČA)
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
<porukom trenutačnog stanja>
|
|
Valja obaviti redovito održavanje pisača.
|
|
Obratite se svom serviseru i dogovorite termin za održavanje. Nastavite ispisivati do obavljanja održavanja.
|
|
|
Uređaj se prebacuje u offline način rada.
|
|
Nije potrebno ništa učiniti.
|
|
Printing…ENGINE TEST (Ispis… TESTIRANJE POGONA)
|
|
Uređaj ispisuje stranicu za testiranje pogona.
|
|
Nije potrebno ništa učiniti.
|
|
RAM DISK DEVICE FAILURE (KVAR RAM DISKA)
|
To clear press OK (Za brisanje pritisnite…)
|
|
Došlo je do kvara navedenog uređaja.
|
|
Za nastavak pritisnite OK.
|
|
RAM DISK FILE SYSTEM IS FULL (DATOTEČNI SUSTAV RAM DISKA JE PUN)
|
To clear press OK (Za brisanje pritisnite…)
|
|
Navedeni datotečni sustav je pun te upis na njega nije moguć.
|
|
Za nastavak pritisnite OK.
|
|
RAM DISK IS WRITE PROTECTED (NA RAM DISK SE NE MOŽE SNIMATI)
|
To clear press OK (Za brisanje pritisnite…)
|
|
Upisivanje na uređaj nije moguće.
|
|
Za nastavak pritisnite OK.
|
|
RAM DISK OPERATION FAILED (KVAR NA RAM DISKU UREĐAJA)
|
To clear press OK (Za brisanje pritisnite…)
|
|
Naredba je pokušala nelogičnu operaciju.
|
|
Za nastavak pritisnite OK.
|
|
REINSERT DUPLEXER (PONOVO UMETNITE DODATAK ZA OBOSTRANI ISPIS)
|
|
Dodatak za obostrani ispis je uklonjen.
|
|
Ponovo umetnite dodatak za obostrani ispis.
|
|
REPLACE BLACK CARTRIDGE (ZAMIJENITE SPREMNIK S CRNOM TINTOM)
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
|
Spremniku s tintom istekao je rok trajanja.
|
|
|
REPLACE BLACK CARTRIDGE (ZAMIJENITE SPREMNIK S CRNOM TINTOM)
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
REPLACE BLACK CARTRIDGE (ZAMIJENITE SPREMNIK S CRNOM TINTOM)
|
To continue press OK (Za nastavak pritisnite…)
|
|
Spremnik s tintom je dosegao donju granicu.
|
|
Naručite novi spremnik. Za nastavak ispisa pritisnite OK.
|
|
REPLACE STAPLES (ZAMIJENITE KLAMERICE)
|
To continue press OK (Za nastavak pritisnite…)
|
|
U dodatku za klamanje nema više klamerica.
|
|
Pritisnite OK za nastavak ispisa bez klamanja.
|
|
Request accepted please wait (Zahtjev je primljen, pričekajte)
|
|
Zahtjev za ispis interne stranice čeka na ispis.
|
|
Pričekajte da završi ispis trenutnog zadatka.
|
|
|
Uređaj vraća određene postavke.
|
|
Nije potrebno ništa učiniti.
|
|
Restoring factory settings (Vraćanje tvorničkih postavki)
|
|
Uređaj vraća tvorničke postavke.
|
|
Nije potrebno ništa učiniti.
|
|
RFU LOAD ERROR SEND FULL RFU ON <X> PORT (POGREŠKA U SLANJU RFU DATOTEKE NA PRIKLJUČAK <X>)
|
|
Došlo je do pogreške za vrijeme nadogradnje programskih datoteka.
|
|
Kontaktirajte HP-ova davatelja usluga ili podrške.
|
|
ROM DISK DEVICE FAILURE (KVAR NA ROM DISKU)
|
To clear press OK (Za brisanje pritisnite…)
|
|
Došlo je do kvara navedenog uređaja.
|
|
Za nastavak pritisnite OK.
|
|
ROM DISK FILE OPERATION FAILED (OPERACIJA DATOTEKE NA ROM DISKU NIJE USPJELA)
|
To clear press OK (Za brisanje pritisnite…)
|
|
Naredba je pokušala nelogičnu operaciju.
|
|
Za nastavak pritisnite OK.
|
|
ROM DISK FILE SYSTEM IS FULL (DATOTEČNI SUSTAV ROM DISKA JE PUN)
|
To clear press OK (Za brisanje pritisnite…)
|
|
Navedeni datotečni sustav je pun te upis na njega nije moguć.
|
|
Za nastavak pritisnite OK.
|
|
ROM DISK IS WRITE PROTECTED (ROM DISK JE ZAŠTIĆEN OD UPISIVANJA)
|
To clear press OK (Za brisanje pritisnite…)
|
|
Upisivanje na uređaj nije moguće.
|
|
Za nastavak pritisnite OK.
|
|
SIZE MISMATCH IN TRAY XX (NEODGOVARAJUĆA VELIČINA U LADICI XX)
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
<porukom trenutačnog stanja>
|
|
U naznačenu ladicu umetnut je papir druge veličine od one konfigurirane za ladicu.
|
|
Umetnite u ladicu papir veličine konfigurirane za ladicu.
|
Provjerite jesu li vodilice u navedenoj ladici ispravno smještene. Ispis se može nastaviti iz drugih ladica.
|
|
Sleep mode on (Stanje mirovanja uključeno)
|
|
Uređaj je u stanju mirovanja.
|
|
Nije potrebno ništa učiniti.
|
|
STAPLER LOW ON STAPLES (U DODATKU ZA KLAMANJE JE OSTALA MALA KOLIČINA KLAMERICA)
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
To enter menus, press OK (Za pristup izbornicima pritisnite OK)
|
|
U spremniku dodatka za slaganje/klamanje ostalo je manje od 70 klamerica. Ispis se nastavlja sve dok se klamerice u spremniku ne potroše.
|
|
Zamijenite kasetu za klamanje. Više informacija o zamjeni spremnika s klamericama potražite u odjeljku Umetanje klamerica.
|
|
SUPPORTED HOST USB DEVICE DETECTED BUT INACCESSIBLE (DETEKTIRAN JE USB UREĐAJ KOJI JE PODRŽAN, ALI MU NIJE MOGUĆE PRISTUPITI)
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
|
Detektiran je USB uređaj. Uređaj ne podržava “uključi i koristi”.
|
|
Isključite, a zatim ponovo uključite uređaj, no ostavite USB uređaj priključen.
|
|
TOO MANY PAGES IN JOB TO FINISH (PREVIŠE STRANICA U ZADATKU ZA ZAVRŠNU OBRADU)
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
|
Dodatak za završnu obradu primio je previše stranica za završnu obradu. Stranice će biti izbačene bez završne obrade.
|
|
Smanjite broj stranica za ispis.
|
|
TOO MANY PAGES IN JOB TO STAPLE (PREVIŠE STRANICA U POSLU ZA SPAJANJE)
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
|
Maksimalni broj listova koje dodatak može klamati je 15. Ispis zadatka se dovršava, no ispisane stranice se ne klamaju.
|
|
Zadatke ispisa koji imaju više od 15 stranica morat ćete zaklamati ručno.
|
|
TOO MANY PAGES TO BIND TO (PREVIŠE STRANICA ZA UVEZ)
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
|
Uz zadatak je poslano previše stranica. Uvez nije moguće dovršiti.
|
|
|
TOO MANY TRAYS INSTALLED (PREVIŠE MONTIRANIH LADICA)
|
|
Instalirali ste više dodatnih ladica nego što uređaj podržava.
|
Uređaj podržava do četiri dodatne ladice za po 500 listova papira ili jednu dodatnu ladicu za 1500 listova papira te do tri dodatne ladice za 5000 listova, ukupno do četiri dodatne ladice.
|
|
Uklonite jednu od dodatnih ladica.
|
|
TRAY <XX> [TYPE] [SIZE] (LADICA <XX> [VRSTA] [VELIČINA])
|
To change size or type press OK (Za promjenu veličine ili vrste pritisnite…)
|
TRAY <XX> [TYPE] [SIZE] (LADICA <XX> [VRSTA] [VELIČINA])
|
To accept settings press ( Za prihvaćanje postavki pritisnite…)
|
|
Poruka sadrži trenutnu konfiguraciju vrste i veličine papira za ladicu te vam omogućuje promjenu konfiguracije.
|
|
Za promjenu vrste ili veličine papira pritisnite OK dok je poruka prikazana. Za uklanjanje poruke pritisnite strelicu za natrag dok je poruka još prikazana.
|
●
|
Postavite vrstu i veličinu ANY (Bilo koja) ako se ladica često koristi za različite vrste ili veličine papira.
|
|
●
|
Ako ispisujete samo na jednoj vrsti papira postavite veličinu i vrstu na određenu postavku.
|
|
|
TRAY <XX> OPEN (LADICA <XX> JE OTVORENA)
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
<porukom trenutačnog stanja>
|
|
Ladica ne može umetnuti papir u uređaj jer je ladica [X] otvorena, a mora biti zatvorena kako bi se ispis nastavio.
|
|
Provjerite ladice te ih zatvorite, ako ima otvorenih.
|
|
Unable to copy job (Višestruko kopiranje nije moguće)
|
<porukom trenutačnog stanja>
|
|
Pogreška u memoriji ili datotečnom sustavu onemogućava višestruko kopiranje. Ispisat će se samo jedna kopija.
|
|
Ispravite pogrešku i pokušajte ponovo pohraniti zadatak.
|
|
Unable to store job (Spremanje zadatka nije moguće)
|
<porukom trenutačnog stanja>
|
|
Navedeni zadatak nije moguće pohraniti zbog problema s memorijom, diskom ili konfiguracijom.
|
|
Ispravite pogrešku i pokušajte ponovo pohraniti zadatak.
|
|
UNSUPPORTED HOST USB DEVICE (NEPODRŽANI USB UREĐAJ)
|
|
U USB utor je umetnut nepodržani USB uređaj.
|
|
Uređaj ne može koristiti taj USB uređaj. Uklonite USB uređaj.
|
|
USB HUBS NOT FULLY SUPPORTED (USB ČVORIŠTA NISU U POTPUNOSTI PODRŽANA)
|
For help press (Za pomoć pritisnite…)
|
|
Uređaj ne zadovoljava zahtjeve napajanja USB čvorišta.
|
|
Neke operacije možda neće ispravno raditi.
|
|
USB STORAGE DEVICE FAILURE (KVAR USB UREĐAJA ZA SPREMANJE PODATAKA)
|
To clear press OK (Za brisanje pritisnite…)
|
|
Došlo je do kvara navedenog uređaja.
|
|
Za nastavak pritisnite OK.
|
|
USB STORAGE FILE OPERATION FAILED (OPERACIJA DATOTEKE USB MEMORIJE NIJE USPJELA)
|
To clear press OK (Za brisanje pritisnite…)
|
|
Naredba je pokušala nelogičnu operaciju.
|
|
Za nastavak pritisnite OK.
|
|
USB STORAGE FILE SYSTEM IS FULL (DATOTEČNI SUSTAV USB MEMORIJE JE PUN)
|
To clear press OK (Za brisanje pritisnite…)
|
|
Navedeni datotečni sustav je pun te upis na njega nije moguć.
|
|
Za nastavak pritisnite OK.
|
|
USB STORAGE IS WRITE PROTECTED (NA USB MEMORIJU SE NE MOŽE SNIMATI)
|
To clear press OK (Za brisanje pritisnite…)
|
|
Upisivanje na uređaj nije moguće.
|
|
Za nastavak pritisnite OK.
|
|
USE TRAY XX [TYPE] [SIZE] (KORISTITE LADICU XX [VRSTA] [VELIČINA])
|
To change press / (Za promjenu pritisnite…).
|
To use press OK (Za korištenje pritisnite…)
|
|
Uređaj nije detektirao papir tražene veličine i vrste. Poruka prikazuje papir najsličnije vrstu i veličine te ladicu u kojoj se nalazi.
|
|
Pritisnite OK za prihvaćanje vrijednosti navedenih u poruci ili pritisnite strelicu za gore ili dolje / za kretanje kroz ponuđene opcije.
|
|
Wait for printer to reinitialize (Pričekajte da se pisač ponovo pokrene)
|
|
Poruka se može prikazati iz više razloga:
|
●
|
Postavke RAM DISKA promijenjene su prije ponovnog pokretanja uređaja.
|
|
●
|
Uređaj se ponovo pokreće nakon promjene načina rada vanjskog uređaja.
|
|
●
|
Izašli ste iz izbornika DIAGNOSTICS (Dijagnostika).
|
|
●
|
Na stari uređaj montirana je nova ploča za proširenja ili je na novi uređaj montirana stara ploča za proširenja.
|
|
|
Nije potrebno ništa učiniti.
|
|
WAITING FOR TRAY <XX> TO LIFT (UREĐAJ ČEKA PODIZANJE LADICE <XX>)
|
<porukom trenutačnog stanja>
|
|
Navedena ladica je u postupku podizanja papira na vrh ladice radi ispravnog ulaganja.
|
|
Nije potrebno ništa učiniti.
|
|
WARMING UP (ZAGRIJAVANJE)
|
<porukom trenutačnog stanja>
|
|
Uređaj izlazi iz stanja mirovanja. Ispis će se nastaviti čim uređaj završi.
|
|
Nije potrebno ništa učiniti.
|
|
ZAMIJENITE SPREMNIK SPAJALICA
|
To continue press OK (Za nastavak pritisnite…)
|
|
U dodatku za klamanje nema više klamerica.
|
|
Pritisnite OK za nastavak ispisa bez klamanja.
|
|