Missatges del tauler de control

Missatges del tauler de control


Missatges del tauler de control
Missatge del quadre de comandament
Descripció
Acció recomanada
10.94.YY REMOVE SHIPPING LOCKS FROM CARTRIDGE <AREA> (Traieu els blocatges de transport de l’ <ÀREA> del cartutx)
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
Com a mínim hi ha un blocatge de transport instal·lat
1.
Obriu la coberta superior.
2.
Estireu la cinta i després traieu el cartutx d’impressió.
3.
Traieu les pestanyes taronja del cartutx d’impressió.
4.
Traieu la inserció de plàstic i l’escuma de la zona del cartutx d’impressió.
5.
Torneu a introduir el cartutx d’impressió i tanqueu la coberta superior.
10.XX.YY SUPPLY MEMORY ERROR (10.XX.YY Error de memòria de subministraments)
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control )
S’ha produït un error en un o diversos subministraments del producte. Els valors d’XX i d’YY s’esmenten tot seguit:
XX00 = la memoria té errors
XX01 = falta memòria
YY00 = cartutx
1.
Apagueu el producte i torneu-lo a engegar per esborrar el missatge.
2.
Si encara apareix el missatge, poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d’assistència autoritzat d’HP.
11.<XX> INTERNAL CLOCK ERROR (Error del rellotge intern)
To continue press OK (Per continuar, premeu OK)
El rellotge de temps real ha tingut un error.
La impressió pot continuar, però cada vegada que s’engegui el producte apareixerà un missatge de sol·licitud. Per solucionar el problema, poseu-vos en contacte amb un proveïdor de servei tècnic autoritzat d’HP.
13.JJ.NT DEVICE WARNING (Advertència del dispositiu)
El dispositiu extern ha enviat una advertència.
No cal fer cap acció.
13.JJ.NT JAM IN <LOCATION> (Embús a <UBICACIÓ>)
Hi ha hagut un embús a la ubicació indicada.
Traieu el paper encallat de la ubicació indicada.
Si encara apareix el missatge després d’eliminar l’embús, potser hi ha un sensor encallat o trencat. Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d’assistència autoritzat d’HP.
13.JJ.NT JAM INSIDE <LOCATION> (Embús dins <UBICACIÓ>)
Hi ha hagut un embús a la ubicació indicada.
Traieu el paper encallat de la ubicació indicada.
Si encara apareix el missatge després d’eliminar l’embús, potser hi ha un sensor encallat o trencat. Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d’assistència autoritzat d’HP.
13.JJ.NT PAPER JAM OPEN INPUT TRAYS (Embús de paper. Safates d’entrada obertes)
s’alterna amb
Open all trays (Obriu totes les safates)
Hi ha hagut un embús a la safata d’entrada.
1.
Obriu la coberta superior.
2.
Traieu el cartutx d’impressió i qualsevol paper que hi hagi.
3.
Torneu a instal·lar els cartutxos d’impressió i tanqueu la coberta superior.
4.
Tanqueu totes les safates.
21 PAGE TOO COMPLEX (Pàgina massa complexa)
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
s’alterna amb
21 PAGE TOO COMPLEX (Pàgina massa complexa)
To continue press OK (Per continuar, premeu OK)
Les dades (text dens, regles, gràfics de trama o vectorials) enviades al producte eren massa complexes.
1.
Premeu OK per imprimir les dades transferides (algunes dades es poden perdre).
2.
Si aquest missatge apareix sovint, simplifiqueu la tasca d’impressió o instal·leu més memòria.
22 EIO X BUFFER OVERFLOW (Desbordament de la memòria intermèdia EIO X)
To continue press OK (Per continuar, premeu OK)
S’han enviat massa dades a la targeta EIO de la ranura especificada [X]. Potser s’està fent servir un protocol de comunicacions incorrecte.
Nota: EIO 0 es reserva per al servidor d’impressió incrustat HP Jetdirect.
1.
Premeu OK per esborrar el missatge. (La tasca no s’imprimirà.)
2.
Comproveu la configuració de l’amfitrió. Si encara apareix el missatge, poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d’assistència autoritzat d’HP.
22 EMBEDDED I/O BUFFER OVERFLOW (Desbordament de la memòria intermèdia E/S incrustada)
To continue press OK (Per continuar, premeu OK)
S’han enviat massa dades a l’HP Jetdirect intern del producte.
Premeu OK per continuar la impressió. Es poden perdre algunes dades.
22 USB I/O BUFFER OVERFLOW (Desbordament de la memòria intermèdia USB E/S)
To continue press OK (Per continuar, premeu OK)
S’han enviat massa dades al port USB.
Premeu OK per esborrar el missatge. (La tasca no s’imprimirà.)
40 EIO X BAD TRANSMISSION (Transmissió errònia EIO X)
To continue press OK (Per continuar, premeu OK)
S’ha tallat la connexió entre el producte i la targeta EIO a la ranura especificada [X].
Nota: EIO 0 es reserva per al servidor d’impressió incrustat HP Jetdirect.
Premeu OK per esborrar el missatge d’error i continuar imprimint.
40 EMBEDDED I/O BAD TRANSMISSION (Transmissió errònia E/S incrustada)
To continue press OK (Per continuar, premeu OK)
S’ha tallat la connexió entre el producte i el servidor d’impressió HP Jetdirect.
Premeu OK per esborrar el missatge d’error i continuar imprimint.
41.3 UNEXPECTED SIZE IN TRAY (Mida inesperada a la safata)
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
s’alterna amb
LOAD TRAY XX [TYPE] [SIZE] (Carregueu la safata XX [Tipus] [Mida])
To use another tray press OK (Per fer servir una altra safata, premeu OK)
Això sol passar si s’enganxen dues o més pàgines en el producte o si la safata no està ben ajustada.
1.
Torneu a carregar la safata amb la mida de paper correcta.
2.
Assegureu-vos que la mida de paper que s’especifica al programari, al controlador de la impressora i al tauler de control sigui a tot arreu la mateixa.
3.
Premeu OK per anar fins a TRAY XX SIZE= (MIDA DE SAFATA XX=). Torneu a configurar la mida de la safata perquè el producte utilitzi una safata que contingui la mida requerida per a la tasca d’impressió.
4.
Si l’error no desapareix, apagueu el producte i torneu-lo a engegar.
5.
Si encara apareix el missatge, poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d’assistència autoritzat d’HP.
41.X ERROR
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
s’alterna amb
41.X ERROR
To continue press OK (Per continuar, premeu OK)
Ha aparegut un error temporal d’impressió.
1.
Premeu OK . La pàgina que conté l’error es torna a imprimir automàticament si està activada l’opció de recuperació després d’un embús.
2.
Apagueu i torneu a engegar el producte.
3.
Si encara apareix el missatge, poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d’assistència autoritzat d’HP.
49.XXXX ERROR
To continue turn off then on (Per continuar, apagueu i engegueu)
Ha aparegut un error crític de microprogramari.
Aquest error pot haver estat causat per diverses influències externes que no estan relacionades directament amb el maquinari o el microprogramari del producte:

El sistema operatiu de l’ordinador

La connexió de xarxa

El controlador de la impressora

L’aplicació de programari

L’arxiu del document
Per ajudar a aïllar la causa del problema, identifiqueu les accions que heu dut a terme abans que es produís l’error.
1.
Apagueu el producte, deixeu-lo apagat uns 20 minuts i torneu-lo a engegar.
2.
Si aïlleu la causa de l’error i correspon a una influència externa, intenteu solucionar el problema reparant el component extern.
3.
Si encara apareix el missatge, poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d’assistència autoritzat d’HP.
50.X Fuser Error (Error del fusor)
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
Ha aparegut un error de fusor.
1.
Apagueu i torneu a engegar el producte.
2.
Si encara apareix el missatge, poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d’assistència autoritzat d’HP.
51.XY ERROR
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
s’alterna amb
51.XY ERROR
To continue turn off then on (Per continuar, apagueu i engegueu)
Ha aparegut un error temporal d’impressió.
1.
Apagueu i torneu a engegar el producte.
2.
Si encara apareix el missatge, poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d’assistència autoritzat d’HP.
52.XY ERROR
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
s’alterna amb
52.XY ERROR
To continue turn off then on (Per continuar, apagueu i engegueu)
Ha aparegut un error temporal d’impressió.
1.
Apagueu i torneu a engegar el producte.
2.
Si encara apareix el missatge, poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d’assistència autoritzat d’HP.
53.XY.ZZ CHECK RAM DIMM SLOT <X> (Comproveu la ranura RAM DIMM <X>)
Hi ha un problema amb la memòria del producte. No s’utilitzarà el DIMM que ha provocat l’error.
Els valors d’X i d’Y són els següents:

X = tipus de DIMM, 0 = ROM, 1 = RAM

Y = ubicació de DIMM, 0 = memòria interna (ROM o RAM), 1 = ranura DIMM 1
Premeu OK per continuar si se us sol·licita.
Si el missatge persisteix, potser haureu de substituir el DIMM especificat. Apagueu el producte i substituïu el DIMM que ha causat l’error.
54.XX ERROR (54.XX Error)
To continue turn off then on (Per continuar, apagueu i engegueu)
Aquest missatge està normalment relacionat amb un problema de sensor.
Apagueu i torneu a engegar el producte.
Si encara apareix el missatge, poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d’assistència autoritzat d’HP.
55.XX.YY DC CONTROLLER ERROR (Error del controlador DC)
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
s’alterna amb
55.XX.YY DC CONTROLLER ERROR (Error del controlador DC)
To continue turn off then on (Per continuar, apagueu i engegueu)
Ha aparegut un error temporal d’impressió.
1.
Apagueu i torneu a engegar el producte.
2.
Si encara apareix el missatge, poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d’assistència autoritzat d’HP.
56.<XX> ERROR
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
s’alterna amb
56.<XX> ERROR
To continue turn off then on (Per continuar, apagueu i engegueu)
S’ha produït un error d’impressió temporal com a conseqüència d’una sol·licitud d’entrada o de sortida incorrecta.
1.
Apagueu i torneu a engegar el producte.
2.
Si encara apareix el missatge, poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d’assistència autoritzat d’HP.
57.<XX> ERROR
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
s’alterna amb
57.<XX> ERROR
To continue turn off then on (Per continuar, apagueu i engegueu)
S’ha produït un error d’impressió temporal a un dels ventiladors del producte.
1.
Apagueu i torneu a engegar el producte.
2.
Si encara apareix el missatge, poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d’assistència autoritzat d’HP.
58.<XX> ERROR
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
s’alterna amb
58.<XX> ERROR
To continue turn off then on (Per continuar, apagueu i engegueu)
S’ha produït un error a la impressora al lloc on s’ha detectat un error de CPU d’etiquetes de memòria o hi ha un problema amb el sensor d’aire o font d’alimentació.
Per solucionar problemes amb la font d’alimentació:
1.
Desconnecteu els subministraments UPS, els subministraments d’energia addicionals o els allargadors del producte. Connecteu el producte a una presa de corrent i comproveu si això soluciona el problema.
2.
Si el producte ja és connectat a una presa de corrent, proveu-ho amb una altra font d’energia de l’edifici independent d’aquella que actualment esteu utilitzant.
S’ha d’inspeccionar la font de tensió i intensitat de la línia de la zona on està ubicada el producte per garantir que compleixen les especificacions elèctriques del producte.
Si encara apareix el missatge, poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d’assistència autoritzat d’HP.
59.<XY> ERROR
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
s’alterna amb
59.<XY> ERROR
To continue turn off then on (Per continuar, apagueu i engegueu)
Ha aparegut un error temporal d’impressió.
1.
Apagueu i torneu a engegar el producte.
2.
Si encara apareix el missatge, poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d’assistència autoritzat d’HP.
60.X ERROR
S’ha produït un error mentre el producte intentava aixecar la safata designada per X.
1.
Obriu la safata i traieu el paper.
2.
Obriu les guies i comproveu que no hi ha cap tros de paper o cap objecte a dins de la safata.
3.
Torneu a posar el paper i tanqueu la safata.
4.
Apagueu i torneu a engegar el producte.
5.
Si encara apareix el missatge, poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d’assistència autoritzat d’HP.
62 NO SYSTEM (Sense sistema)
To continue turn off then on (Per continuar, apagueu i engegueu)
Aquest missatge indica que no s’ha trobat cap sistema. El sistema de programari del producte s’ha malmès.
1.
Apagueu i torneu a engegar el producte.
2.
Si encara apareix el missatge, poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d’assistència autoritzat d’HP.
65.XY.ZZ OUTPUT DEVICE DISCONNECTED (Dispositiu de sortida desconnectat)
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
S’ha tret un dispositiu de sortida mentre el producte estava encès.
Per continuar imprimint, seleccioneu una de les opcions següents:

Torneu a connectar el dispositiu de sortida.

Apagueu i torneu a engegar el producte.
Si encara apareix el missatge, poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d’assistència autoritzat d’HP.
66.XY.ZZ INPUT DEVICE ERROR (Error al dispositiu d’entrada)
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
s’alterna amb
66.XY.ZZ INPUT DEVICE ERROR (Error al dispositiu d’entrada)
Check cables and turn off then on (Comproveu els cables i, tot seguit, apagueu i torneu a engegar el producte)
El controlador extern de manipulació de paper ha detectat un problema.
Comproveu els cables i, a continuació, apagueu i torneu a engegar el producte.
66.XY.ZZ INPUT DEVICE FAILURE (Error al dispositiu d’entrada)
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
s’alterna amb
66.XY.ZZ INPUT DEVICE FAILURE (Error al dispositiu d’entrada)
Check cables and turn off then on (Comproveu els cables i, tot seguit, apagueu i torneu a engegar el producte)
S’ha produït un error a un accessori extern de manipulació del paper.
1.
Apagueu el producte.
2.
Comproveu que l’accessori està ben col·locat i està connectat al producte, sense que hi hagi buits entre el producte i l’accessori. Si l’accessori utilitza cables, desconnecteu-los i torneu a connectar-los.
3.
Engegueu el producte.
4.
Si encara apareix el missatge, poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d’assistència autoritzat d’HP.
66.XY.ZZ OUTPUT DEVICE ERROR (Error al dispositiu de sortida)
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
s’alterna amb
66.XY.ZZ OUTPUT DEVICE ERROR (Error al dispositiu de sortida)
Check cables and turn off then on (Comproveu els cables i, tot seguit, apagueu i torneu a engegar el producte)
El controlador extern de manipulació de paper ha detectat un problema.
Comproveu els cables i, a continuació, apagueu i torneu a engegar el producte.
66.XY.ZZ OUTPUT DEVICE FAILURE (Error al dispositiu de sortida)
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
s’alterna amb
66.XY.ZZ OUTPUT DEVICE FAILURE (Error al dispositiu de sortida)
Turn off, check connection, turn on (Apagueu el producte, comproveu la connexió i torneu a engegar-lo)
S’ha produït un error a un accessori extern de manipulació del paper.
1.
Apagueu el producte.
2.
Comproveu que l’accessori està ben col·locat i està connectat al producte, sense que hi hagi buits entre el producte i l’accessori. Si l’accessori utilitza cables, desconnecteu-los i torneu a connectar-los.
3.
Engegueu el producte.
4.
Si encara apareix el missatge, poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d’assistència autoritzat d’HP.
66.XY.ZZ SERVICE ERROR (Error de servei)
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
s’alterna amb
66.XY.ZZ SERVICE ERROR (Error de servei)
Check cables and turn off then on (Comproveu els cables i, tot seguit, apagueu i torneu a engegar el producte)
El controlador extern de manipulació de paper ha detectat un problema.
Comproveu els cables i, a continuació, apagueu i torneu a engegar el producte.
68.X PERMANENT STORAGE FULL (Emmagatzematge permanent complet)
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
s’alterna amb
68.X PERMANENT STORAGE FULL (Emmagatzematge permanent complet)
To continue press OK (Per continuar, premeu OK)
L’emmagatzematge permanent està complet. Potser alguns valors hagin tornat als paràmetres predeterminats de fàbrica.
1.
Si l’error no desapareix, apagueu el producte i torneu-lo a engegar.
2.
Imprimiu una pàgina de configuració de la impressora i comproveu la configuració del producte per determinar quins són els valors que han canviat.
3.
Apagueu el producte i, tot seguit, mantingueu premut Menú HP Laserjet P4010 P4510 menu Missatges del tauler de control mentre el producte s’encén per tal de netejar l’emmagatzematge permanent.
4.
Si encara apareix el missatge, poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d’assistència autoritzat d’HP.
68.X PERMANENT STORAGE WRITE FAIL (Error d’escriptura a l’emmagatzematge permanent)
To continue press OK (Per continuar, premeu OK)
El dispositiu d’emmagatzematge no pot escriure. La impressió pot continuar però potser que es produeixin comportaments inesperats causats per un error produït a l’emmagatzematge permanent.
Premeu OK per continuar.
Si l’error no desapareix, apagueu el producte i torneu-lo a engegar. Si encara apareix el missatge, poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d’assistència autoritzat d’HP.
68.X STORAGE ERROR SETTINGS CHANGED (Error d’emmagatzematge. Paràmetres canviats)
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
s’alterna amb
68.X STORAGE ERROR SETTINGS CHANGED (Error d’emmagatzematge. Paràmetres canviats)
To continue press OK (Per continuar, premeu OK)
S’ha produït un error d’emmagatzematge permanent; potser s’han restaurat un o més valors als paràmetres predeterminats de fàbrica.
Premeu OK per reprendre la impressió.
Imprimiu una pàgina de configuració de la impressora i comproveu la configuració del producte per determinar quins són els valors que han canviat.
Si l’error no desapareix, apagueu el producte i torneu-lo a engegar. Si encara apareix el missatge, poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d’assistència autoritzat d’HP.
69.X ERROR
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
s’alterna amb
69.X ERROR
To continue press OK (Per continuar, premeu OK)
S’ha produït un error d’impressió.
1.
Apagueu i torneu a engegar el producte.
2.
Si encara apareix el missatge, poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d’assistència autoritzat d’HP.
79.XXXX ERROR
To continue turn off then on (Per continuar, apagueu i engegueu)
El producte ha detectat un error crític de programari.
1.
Premeu el botó Stop (Atura) HP Laserjet P4010 P4510 stop Missatges del tauler de control per eliminar la tasca d’impressió de la memòria del producte. Apagueu i torneu a engegar el producte.
2.
Intenteu imprimir la tasca des d’un altre programa. Si la tasca s’imprimeix, torneu al primer programa i intenteu imprimir un arxiu diferent. Si el missatge només apareix amb un determinat programa o tasca d’impressió, sol·liciteu assistència al proveïdor de programari.
Si el missatge continua apareixent en diferents programes i tasques d’impressió, feu el següent:
1.
Apagueu el producte.
2.
Desconnecteu tots els cables que connecten el producte amb la xarxa o l’ordinador.
3.
Traieu del producte totes les memòries DIMM o les DIMM d’altres fabricants. Tot seguit, reinstal·leu la memòria DIMM.
4.
Extraieu el dispositiu EIO del producte.
5.
Engegueu el producte.
Si ja no apareix l’error, seguiu els següents passos:
1.
Instal·leu el dispositiu EIO i els mòduls DIMM un a un, assegurant-vos que apagueu el producte i torneu-lo a engegar cada cop que instal·leu un dispositiu.
2.
Substituïu el dispositiu EIO o els mòduls DIMM si determineu que són la causa de l’error.
3.
Torneu a connectar tots els cables que connecten el producte a la xarxa o a l’ordinador.
8X.YYYY EIO ERROR (ERROR EIO)
La targeta de l’accessori EIO ha detectat un error greu a la ranura [X].
1.
Apagueu i torneu a engegar el producte.
2.
Apagueu el producte, torneu a connectar l’accessori EIO a la ranura [X] i, a continuació, encengueu el producte.
3.
Apagueu el producte, extraieu l’accessori EIO de la ranura [X] i instal·leu-lo en una ranura EIO diferent i, tot seguit, torneu a engegar el producte.
4.
Torneu a col·locar l’accessori EIO a la ranura [X].
8X.YYYY EMBEDDED JETDIRECT ERROR (Error de JetDirect incrustat)
S’ha produït un error greu al servidor d’impressió HP Jetdirect incrustat.
1.
Apagueu i torneu a engegar el producte.
2.
Si encara apareix el missatge, poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d’assistència autoritzat d’HP.
Access denied (Accés denegat)
MENUS LOCKED (Menús bloquejats)
La funció de tauler de control que intenteu utilitzar s’ha bloquejat per evitar un accés no autoritzat.
Consulteu a l’administrador de la xarxa.
ACTION NOT CURRENTLY AVAILABLE FOR TRAY X (Acció actualment no disponible per a la safata X)
La mida de la safata no pot ser ANY SIZE/ANY CUSTOM (Qualsevol mida/qualsevol valor personalitzat)
La impressió dúplex no està disponible quan la mida de la safata s’estableix a ANY SIZE (Qualsevol mida) o ANY CUSTOM (Qualsevol valor personalitzat).
Canvi de la configuració de la safata.
1.
Premeu Menú HP Laserjet P4010 P4510 menu Missatges del tauler de control.
2.
Premeu la fletxa avall HP Laserjet P4010 P4510 arrow down Missatges del tauler de control per destacar PAPER HANDLING (Manipulació del paper) i, a continuació, premeu OK.
3.
Premeu la fletxa avall HP Laserjet P4010 P4510 arrow down Missatges del tauler de control per destacar una determinada safata i, a continuació, premeu OK.
4.
Canvieu la mida de la safata seleccionada i escriviu la configuració.
BAD DUPLEXER CONNECTION (Connexió errònia amb el comunicador dúplex)
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
El comunicador dúplex opcional no està ben connectat al producte.
1.
Assegureu-vos que feu servir el cable d’alimentació d’angle recte que se subministra amb el producte.
2.
Intenteu treure i reinstal·lar el comunicador dúplex opcional. A continuació, apagueu i torneu a engegar el producte
BAD ENVELOPE FEEDER CONNECTION (Connexió errònia de l’alimentador de sobres)
L’alimentador de sobres opcional no està ben connectat al producte.
Intenteu treure i reinstal·lar l’alimentador de sobres opcional. A continuació, apagueu i torneu a engegar el producte.
BAD OPTIONAL TRAY CONNECTION (Connexió errònia de la safata opcional)
Hi ha una safata opcional mal connectada.
Traieu la safata del producte i reinstal·leu-la. A continuació, apagueu i torneu a engegar el producte.
Canceling… (S’està cancel·lant…)
El producte està cancel·lant una tasca. El missatge continua mentre la tasca està aturada, es desencalla el camí del paper i es reben i es descarten la resta de dades entrants del canal de dades actiu.
No cal fer cap acció.
CANNOT DUPLEX CLOSE REAR DOOR (No es pot imprimir a doble cara. Tanqueu la porta posterior)
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
S’ha de tancar la porta posterior per poder imprimir a doble cara.
Tanqueu la porta posterior.
Checking paper path (S’està comprovant el camí del paper)
El producte està comprovant que no hi hagi embussos o que el paper no s’hagi eliminat del producte.
No cal fer cap acció.
Checking printer (S’està comprovant la impressora)
El producte està comprovant que no hi hagi embussos o que el paper no s’hagi eliminat del producte.
No cal fer cap acció.
CHOSEN PERSONALITY NOT AVAILABLE (La personalitat escollida no està disponible)
To continue press OK (Per continuar, premeu OK)
El producte ha rebut una sol·licitud de personalitat (llenguatge del producte) que no existeix. La tasca d’impressió es cancel·la.
Imprimiu la tasca utilitzant un controlador d’impressora per a un altre llenguatge de producte, o bé afegiu el llenguatge sol·licitat al producte (si està disponible).
Per veure la llista de personalitats disponibles imprimiu la pàgina de configuració.
CLEANING DISK <X> % COMPLETE (Neteja del disc <x> % completa)
Do not power off (No apagueu el producte)
s’alterna amb
CLEANING DISK <X> % COMPLETE (Neteja del disc <x> % completa)
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
El dispositiu d’emmagatzematge s’està desinfectant o netejant. No apagueu el producte. Les funcions del producte no estan disponibles. El producte s’apaga i després s’engega automàticament quan s’ha acabat.
No cal fer cap acció.
CLEANING PAGE ERROR (Error de la pàgina de neteja)
Open rear bin (Obriu la safata posterior)
Heu intentat crear o processar una pàgina de neteja quan hi havia un comunicador dúplex i la porta posterior estava tancada.
Obriu la safata de sortida posterior per començar a crear o processar la pàgina de neteja.
Cleaning… (S’està netejant…)
El producte està duent a terme una neteja automàtica.
No cal fer cap acció.
Clearing event log (S’està esborrant el registre d’incidències)
El producte està esborrant el registre d’incidències.
No cal fer cap acció.
Clearing paper path (Neteja del camí del paper)
El producte estava encallat o bé s’ha engegat i s’ha detectat paper en un lloc incorrecte. El producte intenta expulsar les pàgines automàticament.
Espereu que el producte acabi d’intentar treure les pàgines. Si no pot, apareixerà un missatge d’embús a la pantalla del tauler de control.
CODE CRC ERROR SEND FULL RFU ON <X> PORT (Codi d’error CRC. Envia RFU complet al port <X>)
Hi ha hagut un error durant una actualització del microprogramari.
Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d’assistència autoritzat d’HP.
CORRUPT FIRMWARE IN EXTERNAL ACCESSORY (Microprogramari malmès a l’accessori extern)
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
El producte ha detectat programari malmès en un accessori d’entrada o de sortida.
La impressió pot continuar però poden haver-hi embussos. Per consultar les instruccions d’actualització del microprogramari i per descarregar-ne les actualitzacions, vegeu Actualització del microprogramari.
DATA RECEIVED (Dades rebudes)
To print last page press OK (Per imprimir l’última pàgina, premeu OK)
s’alterna amb
<current status message> (<missatge d’estat actual>)
El producte espera l’ordre per imprimir (igual que quan espera que es carregui paper o quan la tasca d’impressió està aturada).
Premeu OK per continuar.
DATE/TIME=YYYY/MMMM/DD HH:MM (DATA/HORA=DD/MMMM/AAAA HH:MM)
Press OK per continuar (Premeu OK per continuar)
To skip press HP Laserjet P4010 P4510 stop Missatges del tauler de control (Per ometre, premeu HP Laserjet P4010 P4510 stop Missatges del tauler de control).
Data i hora actuals.
Establiu la data i l’hora o premeu el botó Stop (Atura) HP Laserjet P4010 P4510 stop Missatges del tauler de control per ometre.
Deleting… (S’està eliminant…)
El producte està eliminant una tasca emmagatzemada.
No cal fer cap acció.
DUPLEXER ERROR REMOVE DUPLEXER (Error del comunicador dúplex. Traieu el comunicador dúplex.)
Instal·leu el comunicador dúplex amb el producte apagat.
El comunicador dúplex opcional té un error.
Apagueu el producte i torneu a connectar el comunicador dúplex opcional. (Es poden perdre les tasques que hi hagi al producte.)
EIO <X> DISK NOT FUNCTIONAL (El disc <X> EIO no funciona)
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
El disc EIO a la ranura X no funciona correctament.
1.
Apagueu el producte.
2.
Assegureu-vos que el disc EIO estigui ben inserit i fix.
3.
Si el missatge del tauler de control no desapareix, s’ha de substituir el disc dur opcional.
EIO DEVICE FAILURE (Error del dispositiu EIO)
To clear press OK (Per esborrar-lo, premeu OK)
S’ha produït un error en el dispositiu indicat.
Premeu OK per continuar.
EIO DISK SPINNING UP (El disc <X> EIO està girant)
s’alterna amb
<Current status message> (<Missatge d’estat actual>)
L’accessori de disc a la ranura EIO [X] s’inicialitza.
No cal fer cap acció.
EIO FILE OPERATION FAILED (Error en l’operació de l’arxiu EIO)
To clear press OK (Per esborrar-lo, premeu OK)
Una ordre ha intentat fer una operació il·lògica.
Premeu OK per continuar.
EIO FILE SYSTEM IS FULL (El sistema d’arxiu EIO està ple.)
To clear press OK (Per esborrar-lo, premeu OK)
El sistema d’arxiu especificat està ple i no s’hi pot escriure.
Premeu OK per continuar.
EIO IS WRITE PROTECTED (EIO està protegit contra l’escriptura)
To clear press OK (Per esborrar-lo, premeu OK)
No es pot escriure al sistema d’arxiu.
Premeu OK per continuar.
Envelope Feeder [Type] [Size] (Alimentador de sobres [Tipus] [Mida])
To change size or type press OK (Per canviar la mida o el tipus, premeu OK)
s’alterna amb
TRAY XX [TYPE] [SIZE] (Safata <XX> [Tipus] [Mida])
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
Mida i tipus actuals de la safata.
Per acceptar la mida i el tipus, premeu la fletxa enrere HP Laserjet P4010 P4510 arrow return Missatges del tauler de control.
Per canviar la configuració, premeu OK.
ENVELOPE FEEDER EMPTY (L’alimentador de sobres és buit)
s’alterna amb
<Current status message> (<Missatge d’estat actual>)
L’alimentador de sobres és buit.
Carregueu els sobres a l’alimentador.
Event log empty (Registre d’incidències buit)
Esteu intentant veure un registre d’incidències buit seleccionant SHOW EVENT LOG (Mostra el registre d’incidències) al tauler de control.
No cal fer cap acció.
Incorrect (Incorrecte)
S’ha introduït el número PIN malament.
Torneu a introduir el número PIN.
INFLATE FAILURE SEND FULL RFU ON <X> PORT (Error a l’actualització. Envieu RFU complet al port <X>)
Hi ha hagut un error durant una actualització del microprogramari.
Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d’assistència autoritzat d’HP.
Initializing (S’està inicialitzant)
S’estan inicialitzant tasques individuals.
No cal fer cap acció.
INSERT OR CLOSE TRAY <XX> (Inseriu o tanqueu la safata <XX>)
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
Falta la safata indicada, o bé està oberta.
Inseriu o tanqueu la safata perquè continuï la impressió.
INSTALL BLACK CARTRIDGE (Instal·leu un cartutx negre)
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
Falta el cartutx d’impressió. Cal reinstal·lar-lo perquè la impressió continuï.
1.
Obriu la coberta superior.
2.
Instal·leu el cartutx.
3.
Tanqueu la coberta superior.
INSUFFICIENT MEMORY TO LOAD FONTS/DATA (No hi ha prou memòria per carregat fonts/dades)
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
s’alterna amb
<DEVICE> (<DISPOSITIU>)
To continue press OK (Per continuar, premeu OK)
El producte ha rebut més dades de les que pot emmagatzemar a la memòria disponible. Potser heu intentat transferir massa macros, fonts de programari o gràfics complexos.
Premeu OK per imprimir les dades transferides (algunes dades es poden perdre).
Per solucionar aquest problema, simplifiqueu la tasca d’impressió o instal·leu més memòria.
INTERNAL DISK CANNOT BE WRITTEN TO (No es pot escriure al disc intern)
To clear press OK (Per esborrar-lo, premeu OK)
No es pot escriure al dispositiu.
Premeu OK per continuar.
INTERNAL DISK DEVICE FAILURE (Error al dispositiu de disc intern)
To clear press OK (Per esborrar-lo, premeu OK)
S’ha produït un error en el dispositiu indicat.
Premeu OK per continuar.
INTERNAL DISK FILE OPERATION FAILED (Error en l’operació de l’arxiu del disc intern)
To clear press OK (Per esborrar-lo, premeu OK)
Una ordre ha intentat fer una operació il·lògica.
Premeu OK per continuar.
INTERNAL DISK FILE SYSTEM IS FULL (El sistema d’arxiu del disc intern és ple)
To clear press OK (Per esborrar-lo, premeu OK)
El sistema d’arxiu especificat està ple i no s’hi pot escriure.
Premeu OK per continuar.
INTERNAL DISK NOT FUNCTIONAL (El disc intern no funciona)
El disc intern no funciona bé.
Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d’assistència autoritzat d’HP.
INTERNAL DISK SPINNING UP (El disc intern està girant)
s’alterna amb
<Current status message> (<Missatge d’estat actual>)
El disc intern està girant dins de la unitat. Les tasques que necessiten accés al disc han d’esperar.
No cal fer cap acció.
LOAD ENVELOPE FEEDER [TYPE] [SIZE] (Carregueu l’alimentador de sobres [Tipus] [Mida])
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
L’alimentador de sobres és buit.
Carregueu l’alimentador de sobres.
Si ja hi ha paper a l’alimentador de sobres, premeu OK per imprimir.
Per fer servir una altra safata, traieu el paper de l’alimentador de sobres i després premeu OK per continuar.
LOAD ENVELOPE FEEDER TYPE (Carregueu l’alimentador de sobres [Tipus] [Mida])
To use another tray press OK (Per fer servir una altra safata, premeu OK)
s’alterna amb
LOAD ENVELOPE FEEDER TYPE (Carregueu l’alimentador de sobres [Tipus] [Mida])
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
L’alimentador de sobres és buit.
Carregueu l’alimentador de sobres.
Si ja hi ha paper a l’alimentador de sobres, premeu OK per imprimir.
Per fer servir una altra safata, traieu el paper de l’alimentador de sobres i després premeu OK per continuar.
LOAD TRAY 1 [TYPE] [SIZE] (Carregueu la safata 1 [Tipus] [Mida])
To continue press OK (Per continuar, premeu OK)
s’alterna amb
LOAD TRAY 1 [TYPE] [SIZE] (Carregueu la safata 1 [Tipus] [Mida])
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
La safata 1 és buida.
Carregueu la safata 1 amb el paper sol·licitat.
Si ja hi ha paper a la safata 1, premeu el botó d’ajuda HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control i, tot seguit, premeu OK per imprimir.
Per fer servir una altra safata, traieu el paper de la safata 1 i després premeu OK per continuar.
LOAD TRAY 1 [TYPE] [SIZE] (Carregueu la safata 1 [Tipus] [Mida])
To use another tray press OK (Per fer servir una altra safata, premeu OK)
s’alterna amb
LOAD TRAY 1 [TYPE] [SIZE] (Carregueu la safata 1 [Tipus] [Mida])
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
La safata 1 està buida i hi ha altres safates disponibles.
Premeu OK per utilitzar una altra safata.
Per fer servir la safata 1, poseu-hi el paper sol·licitat.
Si ja hi ha paper a la safata 1, premeu el botó d’ajuda HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control i, tot seguit, premeu OK per imprimir.
Per fer servir una altra safata, traieu el paper de la safata 1 i, tot seguit, premeu OK per utilitzar-ne una altra..
LOAD TRAY <XX> [TYPE] [SIZE] (Carregueu la safata <XX> [Tipus] [Mida])
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
La safata indicada s’ha configurat per a un tipus i una mida de paper específic que cal per a una tasca d’impressió, però la safata és buida. La resta de safates també són buides.
Carregueu el paper sol·licitat a la safata indicada.
LOAD TRAY <XX> [TYPE] [SIZE] (Carregueu la safata <XX> [Tipus] [Mida])
To use another tray press OK (Per fer servir una altra safata, premeu OK)
s’alterna amb
LOAD TRAY <XX> [TYPE] [SIZE] (Carregueu la safata <XX> [Tipus] [Mida])
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
S’envia una tasca que requereix un tipus i una mida de paper específics que no està disponible a la safata indicada.
Premeu OK per fer servir un tipus i una mida de paper disponible en una altra safata.
LOWER THE <BINNAME> (Abaixa la <NOMSAFATA>)
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
La safata opcional està en posició elevada.
Abaixeu la safata.
MANUALLY FEED [TYPE] [SIZE] (Alimentació manual [Tipus] [Mida])
El producte està esperant que es carregui paper a la safata 1 per a l’alimentació manual.
Si ja hi ha paper a la safata 1, premeu el botó d’ajuda HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control i, tot seguit, premeu OK per imprimir.
Per fer servir una altra safata, traieu el paper de la safata 1 i després premeu OK.
MANUALLY FEED [TYPE] [SIZE] (Alimentació manual [Tipus] [Mida])
To continue press OK (Per continuar, premeu OK)
s’alterna amb
MANUALLY FEED [TYPE] [SIZE] (Alimentació manual [Tipus] [Mida])
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
El producte està esperant que es carregui paper a la safata 1 per a l’alimentació manual.
Poseu el paper sol·licitat a la safata 1 i premeu OK.
MANUALLY FEED [TYPE] [SIZE] (Alimentació manual [Tipus] [Mida])
To use another tray press OK (Per fer servir una altra safata, premeu OK)
s’alterna amb
MANUALLY FEED [TYPE] [SIZE] (Alimentació manual [Tipus] [Mida])
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
El producte està esperant que es carregui paper a la safata 1 per a l’alimentació manual.
Premeu OK per fer servir un tipus i una mida de paper disponible en una altra safata.
MANUALLY FEED OUTPUT STACK (Alimentació manual de la pila de sortida)
Then press OK to print second sides (Després premeu OK per imprimir les segones cares)
S’ha imprès la primera cara d’una tasca manual d’impressió a doble cara i el producte està esperant que introduïu la pila de sortida per acabar la segona cara.
1.
Poseu la pila de sortida a la safata 1, mantenint la mateixa orientació amb la cara impresa de cap per avall.
2.
Per continuar imprimint, premeu OK.
No es poden imprimir diversos originals
s’alterna amb
Current status message (Missatge d’estat actual)
Els errors a la memòria o el sistema d’arxius no permetran executar un treball de diversos originals. Només es generarà una còpia.
Corregiu l’error i, tot seguit, intenteu emmagatzemar una altra vegada la tasca.
No job to cancel (No hi ha cap tasca per cancel·lar)
S’ha premut el botó Stop (Atura) HP Laserjet P4010 P4510 stop Missatges del tauler de control, però no hi ha cap tasca activa ni dades emmagatzemades a la memòria intermèdia per cancel·lar.
El missatge es mostra durant uns 2 segons abans que el producte torni a l’estat Ready (A punt) .
No cal fer cap acció.
NON HP SUPPLY INSTALLED (S’ha instal·lat un subministrament que no és d’HP)
Economode disabled (Mode econòmic desactivat)
El producte ha detectat que el cartutx d’impressió no és un subministrament original d’HP.
Si creieu que heu comprat un subministrament original d’HP, truqueu al telèfon d’assistència contra estafes d’HP
Qualsevol reparació del producte que se sol·liciti a conseqüència de l’ús de subministraments que no siguin d’HP o de subministraments no autoritzats no està coberta per la garantia del producte.
To continue press OK (Per continuar, premeu OK)
NON HP SUPPLY INSTALLED (S’ha instal·lat un subministrament que no és d’HP)
s’alterna amb
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
El producte ha detectat que el cartutx d’impressió no és un subministrament original d’HP.
Si creieu que heu comprat un subministrament original d’HP, truqueu al telèfon d’assistència contra estafes d’HP.
Qualsevol reparació del producte que se sol·liciti a conseqüència de l’ús de subministraments que no siguin d’HP o de subministraments no autoritzats no està coberta per la garantia del producte.
To continue press OK (Per continuar, premeu OK)
Output bin FULL (Safata de sortida PLENA)
Remove all paper from bin (Traieu el paper de la safata)
La safata de sortida és plena i no es pot continuar imprimint.
Buideu la safata perquè pugui acabar-se la tasca d’impressió actual.
Output bin FULL (Safata de sortida PLENA)
Remove all paper from bin (Traieu el paper de la safata)
s’alterna amb
<Current status message> (<Missatge d’estat actual>)
La safata de sortida és plena, però no és necessària per a la tasca d’impressió actual.
Buideu la safata abans d’enviar-hi una tasca..
PAPER WRAPPED AROUND FUSER (Paper embolicat al voltant del fusor)
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
Hi ha hagut un embús perquè hi ha paper embolicat al voltant del fusor.
HP Laserjet P4010 P4510 caution Missatges del tauler de control ATENCIÓ:

Quan el producte està en funcionament, el fusor es pot escalfar molt. Espereu que el fusor es refredi abans de manipular-lo.

1.
Apagueu el producte.
2.
Traieu la safata de sortida posterior.
3.
Premeu les pestanyes blaves per treure el fusor.
4.
Traieu el paper encallat.
5.
Reinstal·leu el fusor i la safata de sortida posterior.
6.
Engegueu el producte.
PERFORM PRINTER MAINTENANCE (Efectueu el manteniment de la impressora)
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
s’alterna amb
<Current status message> (<Missatge d’estat actual>)
S’ha de fer un manteniment regular al producte.
Poseu-vos en contacte amb el vostre representant del servei tècnic per acordar un calendari de manteniment. Continueu imprimint fins que es faci el manteniment.
Performing upgrade (S’està actualitzant)
El microprogramari s’està actualitzant..
No cal fer cap acció.
Please wait (Espereu)
El producte no estarà en línia.
No cal fer cap acció.
Printing…ENGINE TEST (S’està imprimint…PROVA DEL MOTOR)
El producte està imprimint una pàgina de prova de motor.
No cal fer cap acció.
RAM DISK DEVICE FAILURE (Error al dispositiu de disc RAM)
To clear press OK (Per esborrar-lo, premeu OK)
S’ha produït un error al dispositiu indicat.
Premeu OK per continuar.
RAM DISK FILE SYSTEM IS FULL (El sistema d’arxiu del disc RAM és ple)
To clear press OK (Per esborrar-lo, premeu OK)
El sistema d’arxiu especificat està ple i no s’hi pot escriure.
Premeu OK per continuar.
RAM DISK IS WRITE PROTECTED (El disc RAM està protegit contra l’escriptura)
To clear press OK (Per esborrar-lo, premeu OK)
No es pot escriure al dispositiu.
Premeu OK per continuar.
RAM DISK OPERATION FAILED (Error en l’operació del disc RAM)
To clear press OK (Per esborrar-lo, premeu OK)
Una ordre ha intentat fer una operació il·lògica.
Premeu OK per continuar.
REINSERT DUPLEXER (Torneu a introduir el comunicador dúplex)
S’ha tret el comunicador dúplex.
Torneu a introduir el comunicador dúplex.
REPLACE BLACK CARTRIDGE (Substituïu el cartutx negre)
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
El cartutx d’impressió ha arribat al final de la seva vida.
Substituïu el cartutx.
REPLACE BLACK CARTRIDGE (Substituïu el cartutx negre)
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
s’alterna amb
REPLACE BLACK CARTRIDGE (Substituïu el cartutx negre)
To continue press OK (Per continuar, premeu OK)
El cartutx ha arribat al llindar baix.
Encarregueu un cartutx nou. Per continuar imprimint, premeu OK
REPLACE STAPLE CARTRIDGE (Substituïu el cartutx de grapes)
To continue press OK (Per continuar, premeu OK)
La grapadora s’ha quedat sense grapes.
Premeu OK per continuar sense grapar.
REPLACE STAPLES (Substituïu les grapes)
To continue press OK (Per continuar, premeu OK)
La grapadora s’ha quedat sense grapes.
Premeu OK per continuar sense grapar.
Request accepted please wait (Sol·licitud acceptada; espereu)
La sol·licitud d’imprimir una pàgina interna està esperant per imprimir.
Espereu que la tasca actual s’acabi d’imprimir.
Restauració dels paràmetres de fàbrica
S’estan restaurant els paràmetres de fàbrica.
No cal fer cap acció.
Restoring… (S’està restaurant…)
Els paràmetres específics s’estan restaurant.
No cal fer cap acció.
RFU LOAD ERROR SEND FULL RFU ON <X> PORT (Error de càrrega RFU. Envieu la RFU completa al port <X>)
Hi ha hagut un error durant una actualització del microprogramari.
Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d’assistència autoritzat d’HP.
ROM DISK DEVICE FAILURE (Error al dispositiu de disc ROM)
To clear press OK (Per esborrar-lo, premeu OK)
S’ha produït un error al dispositiu indicat.
Premeu OK per continuar.
ROM DISK FILE OPERATION FAILED (Error en l’operació de l’arxiu del disc ROM)
To clear press OK (Per esborrar-lo, premeu OK)
Una ordre ha intentat fer una operació il·lògica.
Premeu OK per continuar.
ROM DISK FILE SYSTEM IS FULL (El sistema d’arxiu del disc ROM és ple)
To clear press OK (Per esborrar-lo, premeu OK)
El sistema d’arxiu especificat està ple i no s’hi pot escriure.
Premeu OK per continuar.
ROM DISK IS WRITE PROTECTED (El disc ROM està protegit contra l’escriptura)
To clear press OK (Per esborrar-lo, premeu OK)
No es pot escriure al dispositiu.
Premeu OK per continuar.
SANITIZING DISK <X>% COMPLETE (Desinfecció del disc <X> % acabada)
Do not power off (No apagueu el producte)
s’alterna amb
CLEANING DISK <X> % COMPLETE (Neteja del disc <X> % acabada)
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
S’està desinfectant un disc dur.
No cal fer cap acció.
SIZE MISMATCH IN TRAY <XX> (Discrepància de mida a la safata <XX>)
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu )
s’alterna amb
Current status message (Missatge d’estat actual)
La safata indicada està carregada amb una mida de paper diferent de la configurada per a la safata.
Carregueu-la amb la mida de paper configurada per a la safata.
Assegureu-vos que la posició de les guies de la safata especificada sigui correcta. Es pot continuar la impressió des d’altres safates.
Sleep mode on (Mode de repòs activat)
El producte es troba en mode de repòs.
No cal fer cap acció.
STAPLER LOW ON STAPLES (Queden poques grapes)
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu )
s’alterna amb
READY (A punt)
To enter menus, press OK (Per entrar als menús, premeu OK)
Queden menys de 70 grapes al cartutx de la grapadora/apiladora opcional. La impressió continuarà fins que el cartutx es quedi sense grapes.
Substituïu el cartutx de grapes. Per obtenir informació sobre com substituir el cartutx de grapes, vegeu Càrrega de grapes.
SUPPORTED HOST USB DEVICE DETECTED BUT INACCESSIBLE (S’ha detectat un dispositiu USB amfitrió admès però no és accessible)
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
S’ha detectat un dispositiu USB. El producte no és compatible amb la funció “plug and play”.
Apagueu i torneu a engegar el producte, però no desconnecteu el dispositiu USB.
TOO MANY PAGES IN JOB TO FINISH (La tasca té massa pàgines i no es pot fer l’acabat)
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
El dispositiu d’acabat ha rebut massa pàgines i no pot dur a terme l’acabat. Les pàgines s’expulsaran sense l’acabat.
Reduïu el nombre de pàgines.
TOO MANY PAGES IN JOB TO STAPLE (La tasca té massa pàgines i no es pot grapar)
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
La grapadora pot grapar un màxim de 15 fulls. La tasca d’impressió s’acabarà d’imprimir però no es graparà.
Si la tasca d’impressió té més de 15 pàgines, grapeu-la a mà.
TOO MANY PAGES TO BIND (Massa pàgines per enquadernar)
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
S’han enviat massa pàgines amb la tasca. No es pot dur a terme l’enquadernació.
Reduïu el nombre de pàgines.
TOO MANY TRAYS INSTALLED (Hi ha massa safates instal·lades)
Heu instal·lat més safates opcionals de les que admet el producte.
El producte accepta fins a quatre safates opcionals de 500 fulls; també pot acceptar una safata opcional de 1.500 fulls i fins a tres safates opcionals de 500 fulls, en total quatre safates opcionals.
Traieu una de les safates opcionals.
TRAY <XX> [TYPE] [SIZE] (Safata <XX> [Tipus] [Mida])
To change size or type press OK (Per canviar la mida o el tipus, premeu OK)
s’alterna amb
TRAY <XX> [TYPE] [SIZE] (Safata <XX> [Tipus] [Mida])
To accept settings press HP Laserjet P4010 P4510 arrow return Missatges del tauler de control (Per acceptar la configuració, premeu HP Laserjet P4010 P4510 arrow return Missatges del tauler de control)
Aquest missatge indica la configuració actual de tipus i mida de la safata de paper, i us permet canviar la configuració.
Per canviar la mida o el tipus de paper OK mentre el missatge està present. Per eliminar el missatge, premeu la fletxa enrere HP Laserjet P4010 P4510 arrow return Missatges del tauler de control mentre el missatge estigui present.

Establiu la mida i el tipus a ANY (Qualsevol) si la safata es fa servir normalment per a diversos tipus i mides de paper.

Establiu la mida i el tipus a una configuració específica si imprimiu amb només un tipus de paper.
TRAY <XX> OPEN (Safata <XX> oberta)
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
s’alterna amb
<Current status message> (<Missatge d’estat actual>)
La safata no pot introduir paper al producte perquè la safata [X] està oberta i s’ha de tancar abans que es pugui continuar imprimint.
Comproveu les safates i si n’hi ha alguna d’oberta, tanqueu-la.
Unable to store job (No s’ha pogut emmagatzemar la tasca)
s’alterna amb
<Current status message> (<Missatge d’estat actual>)
La tasca d’impressió esmentada no es pot emmagatzemar per culpa d’un problema de memòria, disc o configuració.
Corregiu l’error i, tot seguit, intenteu emmagatzemar una altra vegada la tasca.
UNSUPPORTED HOST USB DEVICE (Dispositiu USB amfitrió no admès)
S’ha introduït un dispositiu USB no compatible en un port USB.
El producte no pot utilitzar el dispositiu USB. Extraieu el dispositiu.
USB HUBS NOT FULLY SUPPORTED (Els concentradors USB no estan totalment admesos)
For help press HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control (Si necessiteu ajuda, premeu HP Laserjet P4010 P4510 question Missatges del tauler de control)
El producte no compleix els requisits elèctrics del concentrador USB.
És possible que algunes operacions no es puguin dur a terme correctament.
USB STORAGE DEVICE FAILURE (Error del dispositiu d’emmagatzematge USB)
To clear press OK (Per esborrar-lo, premeu OK)
S’ha produït un error al dispositiu indicat.
Premeu OK per continuar.
USB STORAGE FILE OPERATION FAILED (Error en l’operació de l’arxiu d’emmagatzematge USB)
To clear press OK (Per esborrar-lo, premeu OK)
Una ordre ha intentat fer una operació il·lògica.
Premeu OK per continuar.
USB STORAGE FILE SYSTEM IS FULL (El sistema d’arxiu d’emmagatzematge USB està ple)
To clear press OK (Per esborrar-lo, premeu OK)
El sistema d’arxiu especificat està ple i no s’hi pot escriure.
Premeu OK per continuar.
USB STORAGE IS WRITE PROTECTED (L’emmagatzematge USB està protegit contra l’escriptura)
To clear press OK (Per esborrar-lo, premeu OK)
No es pot escriure al dispositiu.
Premeu OK per continuar.
USE TRAY <XX> [TYPE] [SIZE] (Utilitzeu la safata <XX> [Tipus] [Mida])
To change press HP Laserjet P4010 P4510 arrow up Missatges del tauler de control/HP Laserjet P4010 P4510 arrow down Missatges del tauler de control (Per canviar, premeu HP Laserjet P4010 P4510 arrow up Missatges del tauler de control/HP Laserjet P4010 P4510 arrow down Missatges del tauler de control)
To use press OK (Per utilitzar, premeu OK)
El producte no ha detectat el tipus i la mida de paper sol·licitat. El missatge mostra el tipus i la mida de paper més semblant disponible i la safata on està disponible.
Premeu OK per acceptar els valors del missatge, o bé premeu la fletxa amunt o avall HP Laserjet P4010 P4510 arrow up Missatges del tauler de control/HP Laserjet P4010 P4510 arrow down Missatges del tauler de control per desplaçar-vos per les opcions disponibles.
Wait for printer to reinitialize (Espereu que la impressora es reinicialitzi)
Aquest missatge pot aparèixer per diversos motius:

Els paràmetres del DISC RAM han canviat abans que el producte es reiniciés.

El producte s’està reiniciant després de canviar els modes del dispositiu extern.

Heu sortit del menú DIAGNOSTICS (Diagnòstic).

S’ha instal·lat una formatadora nova en un producte antic, o bé s’ha instal·lat un producte nou en una formatadora antiga.
No cal fer cap acció.
WAITING FOR TRAY <XX> TO LIFT (S’està esperant que la safata <XX> s’aixequi)
s’alterna amb
<Current status message> (<Missatge d’estat actual>)
La safata especificada està pujant el paper fins a dalt de tot de la safata per poder-lo introduir correctament.
No cal fer cap acció.
WARMING UP (S’està escalfant)
s’alterna amb
<Current status message> (<Missatge d’estat actual>)
El producte està sortint del mode de repòs. La impressió continuarà tan bon punt acabi.
No cal fer cap acció.
HP Laserjet P4010 P4510 Missatges del tauler de control